No; for the disunity has to do with the difference in doctrine that takes place when you read a translation other than the kjv.
Those who read modern translations do not believe the same things that are believed by those who adhere to the kjv.
If we divide over the differences in doctrine; and say that we need to stick to the truth that is preached to us in the kjv...then we are contending for the unity of doctrine that is found in the doctrine of the kjv.
Those who adhere to the kjv will have unity amongst themselves.
Those who believe in the modern translations will disagree with the doctrine of those who adhere to the kjv.
Thus the disunity is the result of the change in doctrine that exists between the kjv and modern translations.
Yes, I believe that the testimony is that one of the translators of the NIV was actually a lesbian.
To be honest with you, every time that I have looked over those posts, I think "boring" and "not deserving of my attention".you are just being lazy friend or you just don't want the truth.
Proverbs 19:27
Easy-to-Read Version
27 My son, if you stop listening to instructions, you will keep making stupid mistakes.
Love it
Really, only people who might want to reject the Trinity would even take the time to read those posts. They would, in doing so, be heaping for themselves teachers to tell them what their itching ears want to hear (2 Timothy 4:3).To be honest with you, every time that I have looked over those posts, I think "boring" and "not deserving of my attention".
I do not feel the need to answer them because I believe that most people will also skip over them as they are very uninteresting.
How was she involved?"
Virginia Mollencott
Virginia Mollencott, a Lesbian sympathizer, was involved with the NIV development at one point. It is important to note that she was not a translator, and never had anything to do with the translation itself. For a few months Virginia served in the capacity of working on the literary (stylistic) committee of the NIV. When her sexual views were known she was immediately asked to resign. Her work never impacted the translation of the NIV at any point. To anybody reading the NIV it is very clear that homosexuality is a sin."
https://www.thenivbible.com/virginia-mollencott/
How was she involved?
The fact that she was involved in its development indicates that there was something faulty about its development.
I think that there may be a cover-up involved here...She only read printed copy looking for misprints.
Bring forth the evidence, or don’t speak. Groundless speculation is inappropriate.I think that there may be a cover-up involved here...
And that she very likely was more involved in the translation of the version than you are saying.
Bring forth the evidence, or don’t speak. Groundless speculation is inappropriate.
I think that there may be a cover-up involved here...
And that she very likely was more involved in the translation of the version than you are saying.
So, she was at the very least qualified to take part in the translation process.She only knows English. When they found out her pro gay views they made her resign.
"
Background
Virginia Ramey Mollenkott was born in Philadelphia on January 28, 1932. She attended the Plymouth Brethren Assembly, a conservative evangelical organization. After her parents divorced, her mother sent her to a fundamentalist Christian boarding school in Florida. She received her B.A. in English from Bob Jones University (1953). There she met and married Fred Mollenkott, a marriage that lasted 19 years. She received her M.A. in English from Temple University (1955) and a Ph.D. in English from New York University (1964). A well-respected Milton scholar, she taught English literature and writing at William Paterson University of New Jersey for 44 years."
http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt0v19r60v/
"Languages: Languages represented in the collection: English"
https://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt0v19r60v/entire_text/
No, because she did knew neither Hebrew nor Greek. She wasn't involved in the translation. Just drop it; it's irrelevant.So, she was at the very least qualified to take part in the translation process.