It is “firm root” not “no root” is bad translation….look it up, as well Jesus in his first rendition makes it clear that it was lack of moisture.
The roots of the new plant strive to reach the lower regions of rich soil in order to draw nutrients and moisture up to the plant leaves. However, once a stone or rocky base blocks the roots from drilling down into the dirt the plant withers in the heat. There isn't enough moisture and the plant soon dies.
The difference is that the seed actually sprouts, because there is some loose soil. The seed swells with moisture as the roots attempt to head downward searching for rich soil and moisture. The plant begins to grow, but finally succumbs to the elements of nature.
If we examine the verse further, it states "but in the time of testing they fall away." Only genuine believers are subject to testing. Only genuine believers possess saving faith to fall away from. Those who never believed possess no faith to test. It is impossible for unsaved person to fall away from something he was never a part of. Because of this, I have to conclude that those who genuinely believe can subsequently fall away.
Jesus is the seed, which is irrevocable and incorruptible.
Who says "NO ROOT" is a bad translation? Here is a couple dozen different translations. A very few say something a different than NO ROOT, and those few are usually not reliable. But even more, Strongs translates the Greek words as "NO" and "ROOT". And it makes perfect sense because we are the branches he is the Vine. We are the plant HE is the Root. From which we get our water and nourishment to produce fruit.
Have you switched into thinking someone can lose their Salvation?
New International Version
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
New Living Translation
But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn't have deep roots, they died.
English Standard Version
but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.
Berean Study Bible
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.
Berean Literal Bible
And
the sun having risen, they were scorched, and through not having root, were dried up.
New American Standard Bible
"But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
King James Bible
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Christian Standard Bible
But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
Contemporary English Version
But when the sun came up, the plants were scorched and dried up, because they did not have deep roots.
Good News Translation
But when the sun came up, it burned the young plants; and because the roots had not grown deep enough, the plants soon dried up.
Holman Christian Standard Bible
But when the sun came up they were scorched, and since they had no root, they withered.
International Standard Version
But when the sun came up, they were scorched. Since they did not have any roots, they dried up.
NET Bible
But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.
New Heart English Bible
But when the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
Aramaic Bible in Plain English
But when the sun rose, it became hot, and because there were no roots, it dried up.
GOD'S WORD® Translation
But when the sun came up, they were scorched. They withered because their roots weren't deep enough.
New American Standard 1977
“But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Jubilee Bible 2000
and when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
King James 2000 Bible
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
American King James Version
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
American Standard Version
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Douay-Rheims Bible
And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away.
Darby Bible Translation
but when the sun rose they were burned up, and because of not having [any] root were dried up;
English Revised Version
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Webster's Bible Translation
And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered.
Weymouth New Testament
but when the sun is risen, it is scorched by the heat, and through having no root it withers up.
World English Bible
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
Young's Literal Translation
and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered