Systematic Bible Study

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

PaulThomson

Well-known member
Oct 29, 2023
4,705
645
113
Circumcision is described as “that done in the body by the hands of men”.
It signified faith and the righteousness of Christ that is imputed or credited to believers in Christ (Rom. 3:21-22, 4:3-24),
who said the world would recognize believers by their love and unity (John 13:35, 17:20-23).
Thus, a hateful and divisive spirit (1John 4:19-21, Tit. 3:10-11) is a spiritual cancer in the body of Christ,
which is not an honorable part (1Cor. 12:12-26) but rather will be cut off by the right hand of God
(Matt. 3:8-10, Rom. 11:20-22, Mark 12:36, Rev. 19:11-16).
Eph 2:13
But now in Christ Jesus you, the ones once being (ὄντες, ontes, present indicative participle) far off are/were made (ἐγενήθητε, egenEthEthe, aorist passive deponent indcative) nigh by the blood of Christ.
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγγὺς ἐγενήθητε ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ

Eph 2:14 For he is ( ἐστιν, estin, present indicative) our peace, the one after making (ποιήσας, poiEsas, aorist active participle) both one, and after breaking down (λύσας, lusas, aorist active participle) the middle wall of partition between us;
Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας

Eph 2:15 After abolishing (καταργήσας, katargEsas, aorist active participle) in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; in order that (ἵνα, hina ) he should make (κτίσῃ, ktisEi, aorist active subjunctive) in himself of twain one new man, while making (ποιῶν, poiOn, present active participle) peace;
τήν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκί αὐτοῦ τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν ἑαὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην

Eph 2:16 And so that (ἵνα, hina) he might reconcile (ἀποκαταλλάξῃ, apokatallaxEi, aorist active sunjunctive) both unto God in one body by the cross, after slaying (ἀποκτείνας, apokteinas, aorist active participle) the enmity in/by means of these things (ἐν αὐτῷ, en autOi) :
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ

Eph 2:17 And after coming (ἐλθὼν, elthOn, aorist active participle) he preached (εὐηγγελίσατο, euEggelisatO, aorist active indicative) peace to/for you (ὑμῖν, humin, dative plural), to /for the far off ones (τοῖς μακρὰν, tois makran, dative plural) , and to/for the near ones (τοῖς ἐγγύς, tois eggus, dative plural).
καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς·

My paraphrase of what I think the Greek text is saying -

But now in Christ Jesus you, those at one time being far off from God are made near by means of the blood of Christ.
After making the two one, and after breaking down the dividing wall between us, He is now our peace-maker.
After abolishing within his own flesh the enmity-maker between Jew and Gentile, even the commandments contained in the old covenant ordinances - so that he would make in Himself of both one new man, making peace at the same time, and so that he would reconcile both to God in a single body through the cross, after slaying the enmity-maker by these means - and after coming/appearing in His risen glory, he preached peace for/between you Gentiles and the Jews, for/between the ones previously far off from Him and the ones previously near to Him.


1. The present participle describes an action or state that is so at the same time as its main governing verb, so "while -ing".
The aorist participle describes and action or state that happened before the time of its main governing verb, so "after -ing".
2. The blood of Jesus deals equally with the sins of both Jews and Gentiles, bringing both equally near to God.
3. There is a contrast between peace and enmity. Jesus is our peace where the commandments contained in the Old Covenant ordinances had been a dividing wall of enmity. Peace is used to imply peace-maker. And enmity stands likewise for enmity-maker.
4. Jesus was physically a Jew, but also physically a Gentile. he had inherited genetic aspects from both sides.
5. Jesus lived embodying this distinction between Jews and Gentiles. He was sent only to the lost sheep of the House of Israel. He lived by Jewish customs. He identified with Jews and kept the Jewish Law because of His Jewish side, and He identified with and fellowshipped with Gentiles because of His Gentile side.
5. He died while both these sides were distinct from one another within Him, but He rose no longer embodying this distinction removed, as a single second Adam, recognising in His body only the human race.
6. The dative cases in v. 17 could be understood as for rather than to, so that Paul is speaking of peace for the Gentiles and Jews relationally, peace with each other, rather than peace with God for Jews, and peace with God for the Gentiles individually. A double entendre could be intended here, including both senses.
 
Oct 19, 2024
5,012
1,071
113
USA-TX
Eph 2:13
But now in Christ Jesus you, the ones once being (ὄντες, ontes, present indicative participle) far off are/were made (ἐγενήθητε, egenEthEthe, aorist passive deponent indcative) nigh by the blood of Christ.
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγγὺς ἐγενήθητε ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ

Eph 2:14 For he is ( ἐστιν, estin, present indicative) our peace, the one after making (ποιήσας, poiEsas, aorist active participle) both one, and after breaking down (λύσας, lusas, aorist active participle) the middle wall of partition between us;
Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας

Eph 2:15 After abolishing (καταργήσας, katargEsas, aorist active participle) in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; in order that (ἵνα, hina ) he should make (κτίσῃ, ktisEi, aorist active subjunctive) in himself of twain one new man, while making (ποιῶν, poiOn, present active participle) peace;
τήν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκί αὐτοῦ τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν ἑαὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην

Eph 2:16 And so that (ἵνα, hina) he might reconcile (ἀποκαταλλάξῃ, apokatallaxEi, aorist active sunjunctive) both unto God in one body by the cross, after slaying (ἀποκτείνας, apokteinas, aorist active participle) the enmity in/by means of these things (ἐν αὐτῷ, en autOi) :
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ

Eph 2:17 And after coming (ἐλθὼν, elthOn, aorist active participle) he preached (εὐηγγελίσατο, euEggelisatO, aorist active indicative) peace to/for you (ὑμῖν, humin, dative plural), to /for the far off ones (τοῖς μακρὰν, tois makran, dative plural) , and to/for the near ones (τοῖς ἐγγύς, tois eggus, dative plural).
καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς·

My paraphrase of what I think the Greek text is saying -

But now in Christ Jesus you, those at one time being far off from God are made near by means of the blood of Christ.
After making the two one, and after breaking down the dividing wall between us, He is now our peace-maker.
After abolishing within his own flesh the enmity-maker between Jew and Gentile, even the commandments contained in the old covenant ordinances - so that he would make in Himself of both one new man, making peace at the same time, and so that he would reconcile both to God in a single body through the cross, after slaying the enmity-maker by these means - and after coming/appearing in His risen glory, he preached peace for/between you Gentiles and the Jews, for/between the ones previously far off from Him and the ones previously near to Him.


1. The present participle describes an action or state that is so at the same time as its main governing verb, so "while -ing".
The aorist participle describes and action or state that happened before the time of its main governing verb, so "after -ing".
2. The blood of Jesus deals equally with the sins of both Jews and Gentiles, bringing both equally near to God.
3. There is a contrast between peace and enmity. Jesus is our peace where the commandments contained in the Old Covenant ordinances had been a dividing wall of enmity. Peace is used to imply peace-maker. And enmity stands likewise for enmity-maker.
4. Jesus was physically a Jew, but also physically a Gentile. he had inherited genetic aspects from both sides.
5. Jesus lived embodying this distinction between Jews and Gentiles. He was sent only to the lost sheep of the House of Israel. He lived by Jewish customs. He identified with Jews and kept the Jewish Law because of His Jewish side, and He identified with and fellowshipped with Gentiles because of His Gentile side.
5. He died while both these sides were distinct from one another within Him, but He rose no longer embodying this distinction removed, as a single second Adam, recognising in His body only the human race.
6. The dative cases in v. 17 could be understood as for rather than to, so that Paul is speaking of peace for the Gentiles and Jews relationally, peace with each other, rather than peace with God for Jews, and peace with God for the Gentiles individually. A double entendre could be intended here, including both senses.
I thought about including verses 16 and 17, so it is good you did that. Is the Greek another long sentence like Paul wrote in the first chapter?

I don't know if you have noticed that I also am sponsoring a systematic study of the doctrine of election on the Hermeneutics thread, so of course you are welcome to participate in that discussion if the topic interests you.

So far in Ephesians we have encountered what might be called God's peace plan. "In Christ" or Christianity is God’s bridge uniting everyone by breaching the barrier that He built to separate them until His purpose of providing Messiah by means of the Hebrew-Israeli-Jewish culture/history was accomplished, which truth is indicated by Paul in 1Tim. 2:3-4.

When Judaism was reformed by Jesus and his apostles, Paul taught (in Rom. 2:28-29, 4:16-17 & Gal. 3:29) that what matters is not the religion of our parents, but whether each of us has faith like Abraham in the one true God. A spiritual Jew loves God (Deut. 6:4-5), a true Christian loves God and humanity (Matt. 22:37-40), and a genuine Muslim serves God by cooperating with His plan of salvation (Matt. 24:45 & 25:21).

In a way, theists can be Jewish, Christian and Muslim, because Christianity is God’s solution/plan for peace in the world (Eph. 2:11-22).
The purpose of Judaism was to provide the heritage for Messiah for the benefit of all people (Rom. 3:21-31, 9:4-5a, Isa. 42:1-6, Gen. 22:18, Deut. 9:5-6), and the intent of Islam per the Qur’an in Surah 2:89 was “confirming” God’s previous revelations to the Jews and Christians (the OT & NT). When Jews became Messianic, Paul and Peter agreed that they could follow the old Jewish customs that did not contradict faith in Jesus as Lord (Acts 15:5-29 & Gal. 2:15-16). Because everything good and true is from God (Jam. 1:27), accepting Jesus as Messiah does not mean rejecting what is good and true in one’s pre-Christian experience or culture.
 

PaulThomson

Well-known member
Oct 29, 2023
4,705
645
113
Your questions are answered by the texts, and we have discussed how faith like Abraham's is imputed or credited or counted as righteousness, which means moral perfection or perfect love and justness or sinlessness, which is why his unjust death is viewed by God as atoning for the sins of humanity. These truths are directly related to the next passage:
If God is a God of truth, why would He pretend we are more righteous than we actually are? Why would He pretend we are credited with all of Jesus' righteousnesses, when we did not do His righteousnesses? Why would God need to pretend that?
 
Oct 19, 2024
5,012
1,071
113
USA-TX
If God is a God of truth, why would He pretend we are more righteous than we actually are? Why would He pretend we are credited with all of Jesus' righteousnesses, when we did not do His righteousnesses? Why would God need to pretend that?
Imputation is not synonymous with pretense but rather it is actually becoming one with Christ and his righteousness.
God's standard is perfection, but because such is not actually achieved during earthly sanctification,
we would never actually qualify for heaven unless we were deemed to actually share the righteousness of Christ.
I trust that after translating Romans 2 & 3 you actually see/agree with this meaning, which is the crux of the Gospel.