The word Lucifer is what was given in Latin for an Hebrew word whose meaning was uncertain but has something to do with light. KJV didn't have any better idea about how to translate it so they just copied the Latin word.
Isaiah 14 is a dual reference ((common in Hebrew writing and particularly in prophetic scripture where describing types of Christ and also of Satan / antichrist)) - yes, the king of Babylon is being written about and also it is about Satan simultaneously, they are being compared.
So it is fair to say 'lucifer' is a name that refers to Satan, but more accurate to use the Hebrew word that was here translated to Latin, and more accurate still to think of it as a title or office he once held - as the case of 'morning star' which is given as a title for Christ later, in Revelation.
Isaiah 14 is a dual reference ((common in Hebrew writing and particularly in prophetic scripture where describing types of Christ and also of Satan / antichrist)) - yes, the king of Babylon is being written about and also it is about Satan simultaneously, they are being compared.
So it is fair to say 'lucifer' is a name that refers to Satan, but more accurate to use the Hebrew word that was here translated to Latin, and more accurate still to think of it as a title or office he once held - as the case of 'morning star' which is given as a title for Christ later, in Revelation.
Last edited: