Yes, we do have to consider the audience. However, whereas you find "Don't play dumb; it's beneath you" offensive, for me it doesn't even register on the offense meter. It's a mild rebuke for a foolish response; simple as that.
Welcome to CC and thanks for sharing!
I used to collect coins, but now I usually just look at the special ones, appreciate the artwork, and put them in the coin jar.
You have misinterpreted Genesis 9:3-4, likely be a you’re using an old translation with language you don’t understand. Use a modern translation…
“Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. But you must not eat meat...
There is a long history to my conversation with the recipient of that statement, about which you as a newcomer would know little to nothing. If my words offend you, then don’t read my posts.
God indeed uses evil forces for His purposes. Saul's situation is very different from Ahab's (previous post); Saul was the choice of the people and was not a terrible king, just a foolish one. However, the spirit that God sent to torment him prompted him to attempt to murder David in his...
"No harmful spirit in God" is different from "no harmful spirit from God".
God has his purposes, which are beyond our understanding, and He occasionally uses means which might clash with our ideas of His nature. Just as He allows the negative consequences of our choices to occur in the natural...
Don't play dumb; it's beneath you. You are clearly implying that an entire translation of Scripture can be inspired, which is employing a fallacy of equivocation. No-one is arguing that the Scripture doesn't contain some translated speech or text. Where you go wrong is in thinking that the...
This passage is much clearer in the NIV, and does not lend itself to such wild speculation...
41 Just as you saw that the feet and toes were partly of baked clay and partly of iron, so this will be a divided kingdom; yet it will have some of the strength of iron in it, even as you saw iron...
Once again you are employing a fallacy.
“He’ll” has cooled off? Proofread your posts please.
To your point, it’s ridiculous. You’re just throwing shade in a vain attempt to bolster your personal beliefs.
Welcome to CC, Len…
You may have overlooked the fact that a translation of the Septuagint is not a translation of the original-language texts, and that any variation from those texts should be considered to be rooted in the source material, not the translation itself. There is no reason to...