....................................................................
1 Tim. 3:16 ("God was manifest in the flesh")
As this is translated in the
KJV it makes Paul say that Jesus is
God "manifest in the flesh."
Although the
KJV translates 1 Tim. 3:16 with "
God" as above, nearly all other translations today use a word which refers, not to God, but to
Jesus: "
he"
(NIV; RSV; NRSV; JB; NJB; REB; NAB [`70];
AT; GNB; CBW; and Beck's translation), "
he who"
(ASV; NASB; NEB; MLB; BBE; Phillips; and Moffatt), "
who," or "
which." Even the equally old
Douay version has "
which was manifested in the flesh." All the very best modern NT texts by trinitarian scholars (including Westcott and Hort, Nestle, and the text by the United Bible Societies) have the NT Greek word
ὃς ("who") here instead of
θεὸς ("God"). Why do the very best trinitarian scholars support this
NON-trinitarian translation of 1 Tim. 3:16?
http://examiningthetrinity.blogspot.com/2009/10/minor-trinity-evidence.html