KJV - Errors
Deuteronomy 8:9 –
A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
One cannot “dig brass” out of hills where it doesn’t exist. Other than an infinitesimal amount of mineral brass found in Siberia, brass is an alloy produced by man. One digs copper out of hills. 1 demerit.
The next is from Deuteronomy 33:17 –
The word “unicorns” is decidedly incorrect. First, there are no such things. But even if the old English word speaks of a rhino or something else with one horn, the Hebrew word is singular – “unicorn.” And so, no matter what, the translation is wrong because a unicorn has only one horn. Therefore, this is another of the innumerable errors found in the translation. It is just a ridiculously funny one.
contradiction in Scripture between Exodus and Hebrews –
Notice the difference between these three sets of verses from the KJV and the NKJV. To make it simple on you, the error is highlighted. Which version is in error and why? See if you can identify it and explain –
KJV:
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. Exodus 25:9
“Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.” Hebrews 8:5
“It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.” Hebrews 9:23
NKJV:
“According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.” Exodus 25:9
“who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, ‘See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain.’” Hebrews 8:5
“Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.” Hebrews 9:23
Now that you have thought it through, you can see that the KJV botched up its translation of Hebrews 9:23, forming a contradiction in the text. The exact opposite of what the Bible says is what they have said. It the earthly things are COPIES of the heavenly things, which are the pattern.
By translating this as PATTERNS, they have brought error into their translation. You can place the blame for such a botched-up job right where it belongs, meaning with the human translators of God’s infallible word.