Another ridiculous comment from a KJ onlyist. Empty, eh? Yeah, your comments are devoid of truth.????
You've been spending too much time reading these empty debates dear.
I don't mind it .Elizabethan English is great, if one happens to be Elizabethan![]()
maybe can you make it simpler and post those verses on here, and Magenta can decide if they are scripture or not according to her belief. Then you will know her position.
She might say I dont recognise those verses or they are not in the Bible I read.
The KJV is the only version that has them?
Nope, English has two words for two holidays. The other languages modified Passover and used it for English. But according to the chart you showed, these languages each have two words/expressions, one for each holiday.
the king James was written from the Great Bible. The Great Bible, the Geneva and the KJV are all very similar.
I agree with your premise. But you are talking about a translation recorded by the Holy Spirit Himself since Luke was writing under the inspiration of the Spirit. No such claim can be proven of those merely translating scripture. In other words, by virtue of the fact that the words of Luke are scripture, the Holy Spirit is the one translating the text. This could be true of the translators of the KJV, but cannot be proven.
What version previous to the KJV do you think was inspired? Do you believe God waited 1500 odd years to give His people an inspired version?
The evidence you presented argued against the conclusion that you're trying to argue for. You showed evidence for a separate word or expression for Easter and for Passover in each of those languages.The burden of proof is on you to show that you are right with sources that the chart is wrong. In either case, it still does not change the reality of how Easter was just another name for Passover when Tyndale invented the word “Passover.” Just check out the book, “Don’t Passover Easter” by Bryan C. Ross. It is cheap if you get the Kindle version. In either case, I am sure you really don’t care. Your goal is to attack the faith of those who believe in the King James Bible. That is your goal. Just know that if you succeed, it could lead to destroying the faith of some in the process. I know that if I was convinced by the Textual Critics of an error in the Bible, I would no longer have any faith in what God says. How could I? If He cannot get His Word correctly to me, how could I trust what was true or false? I would have to become the authority or a scholar would have to become the authority then. I believe God’s Word is perfect and incorruptible because that is what the Bible says about itself. Nothing is said that this applies only to the originals. Jesus said His words will not pass away. But in Textual Criticism, they are still trying to piece together His Word. They don’t have the perfect set of God’s words.
Actually, they were supposed to go by the Bishop’s Bible and if any words needed to be updated and changed do to more accuracy to what the original language manuscripts say, they would then do so. They would go over a verse sometimes 17 times in different groups and one group would review the other’s work. There were men on the team who knew the original languages intimately (Unlike most scholars today).
Really? Are you not aware that the LXX is a CORRUPT Greek translation of the Hebrew Tanakh? The King James translators said so in their Preface, and many others who came later have also pointed this out:the tradition about the LXX, the Septuagint, was that 70 elders working independently each translated exactly the same and that is more of a compelling argument.
Again, what you are saying may or not be true. But I don't believe the understanding of...all scripture is given by the inspiration of God...means transistors are under inspiration. I believe it means those who originally penned scripture were under inspiration. I do believe those who quoted the OT in other languages did so under inspiration, making the translation being done by the Holy Spirit. I don't believe translations made by others not also writing scripture at the same time were or are under inspiration.This is actually infallible proof that translation can be inspired the same way it was directly written by the prophets or Apostles themselves. What really lacks is faith in God’s promises he would preserve his words in a way to produces the same sense as the originals. If an all-powerful God cannot do the same as he guides those original penmen, then surely, we can question his power and nature. This is about the logic of faith. The translation carries the inspiration. So, when God guided those translators of the KJb they produced pure words of God. Yes, the inspiration is carried by perfect translation from the copies of the originals.
The translator of the KJB professes, that the scripture is perfect and pure and needs such translation to understand. The translators of the KJB do not deny previous translations set forth by men of our faith are God’s word however, they needed to be purified thus the task of a new translation. The translators were then experts in Biblical languages but it wasn’t their ability to arm them but rather have prayed for understanding. So humble that these translators would still seek the guidance of the Lord so that we can say it is the Holy Spirit guiding these translators to translate it to become the pure words of God.
The Scriptures then being acknowledged to be so full and so perfect,… Finally, the Word of God is a fountain of pure water springing up unto everlasting life… it is necessary to have translations for the people to use. ..Therefore such translators were selected who were experts in the Hebrew and Greek tongues. And in what sort did these assemble? In the trust of their own knowledge, or of their sharpeness of wit, or deepness of judgment, as an arm of flesh? At no hand. They trusted in him that hath the key of David, opening and no man shutting: they prayed to the Lord the Father of our Lord: “O let thy Scriptures be my pure delight, let me not be deceived in them, neither let me deceive by them… to crave the assistance of God’s spirit by prayer…”
Translators to the Readers
You might like this documentary.the king James was written from the Great Bible. The Great Bible, the Geneva and the KJV are all very similar.
Ok, thank you, seems to me there are differences between certainty and uncertainty but I choose to believe that "We have also a more sure word...".Again, what you are saying may or not be true. But I don't believe the understanding of...all scripture is given by the inspiration of God...means transistors are under inspiration. I believe it means those who originally penned scripture were under inspiration. I do believe those who quoted the OT in other languages did so under inspiration, making the translation being done by the Holy Spirit. I don't believe translations made by others not also writing scripture at the same time were or are under inspiration.
At the same time, I don't say that God hasn't preserved His word. I believe He has. Nor do I believe God didn't inspire some translators. I simply don't believe the Bible makes such a claim. And it's not because I don't understand the arguments that have been put forth. It's because I disagree with the underlying premise of what some say certain scriptures mean and the evidence that exists that shows error.
The author or the translators were not inspired at all, the inspiration is to the words. No such claim that the author, writer, the pen men were inspired to write holy writs. AS God gave his word, inspiration was already there.That sounds like a good process, but it does not sound like evidence in favor of the idea that these men were inspired to translate the scriptures like the apostles were to write them.
the tradition about the LXX, the Septuagint, was that 70 elders working independently each translated exactly the same and that is more of a compelling argument.
Yes, they are all very similar. But actually it was the Bishops Bible which was recommended. However (as you will note in the original Preface -- The Translators to the Reader) the KJV was a fresh translation out of the Hebrew and Greek, and with all versions compared. This is what was printed in the original KJV (in current English): "The Holy Bible containing the Old Testament and the New: Newly translated out of the original tongues, and with the former translations diligently compared and revised..."the king James was written from the Great Bible. The Great Bible, the Geneva and the KJV are all very similar.
Really? Are you not aware that the LXX is a CORRUPT Greek translation of the Hebrew Tanakh? The King James translators said so in their Preface, and many others who came later have also pointed this out:
"Yea, Epiphanius above named doth attribute so much unto it [i.e. the LXX], that he holdeth the Authors thereof not only for Interpreters, but also for Prophets in some respect; and Justinian the Emperor enjoining the Jews his subjects to use especially the Translation of the Seventy, rendereth this reason thereof, because they were as it were enlightened with prophetical grace. Yet for all that, as the Egyptians are said of the Prophet to be men and not God, and their horses flesh and not spirit [Isa 31:3]; so it is evident, (and Saint Jerome affirmeth as much) that the Seventy were Interpreters, they were not Prophets; they did many things well, as learned men; but yet as men they stumbled and fell, one while through oversight, another while through ignorance, yea, sometimes they may be noted to add to the Original, and sometimes to take from it; which made the Apostles to leave them many times, when they left the Hebrew, and to deliver the sense thereof according to the truth of the word, as the spirit gave them utterance. This may suffice touching the Greek Translations of the Old Testament."
Adding and omitting from Scripture -- as done by the 70 -- is simply corrupting the Bible and God has forbidden it. And furthermore adding all the Apocryphal books to this translation in itself is MAJOR corruption. According to the Lord Jesus Christ there are only 24 books in the Hebrew Tanakh -- The Law of Moses (5 books), the Prophets (8 books), and the Psalms (11 books).
Why not say Tyndale is less errant?I was simply explaining how the term easter came to be. There are a couple bogus theories taught as fact since I started attending church that needed correcting.
I never read the Tyndale Bible all the way through from cover to cover. However, he was an awesome martyr and am grateful for his sacrifice.