Have been writing about what is in bible most of my adult life and normally use RSV, YLT and NIV. There is no perfect english version and in some cases I use many more along with a input from language scholars. There are some places the english versions do an injustice to the scriptures. IMO
You would do well not to assume that a word used in 1605 has the same meaning that it does in 2021. In this case, it certainly doesn't. The word means "proclaim" or "preach", not "print and distribute".So basically we have all the English bibles in error and no one still produces one. That's not what the bible is telling us that God will produce and be published.
You haven't, but I have and that's the reality.
Psalm 68:11
King James Version
11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
I agree... and I see evidence of that frequently when this subject is discussed.If one trust in a translation then one don't have 2 think.![]()
So you call it an "edition", not a "revision". You're playing with semantics.Blayney did not change the words of the King James Bible. The only thing he did was to update some of the spelling of certain words (things like sonne to son, sinne to sin, citie to city, eies to eyes, dayes to days, yeares to years, hee to he, sate to sat, sayde to said.
He also adjusted some of the punctuation (some few things like a colon to a semi-colon (":" to ";") and he italicized a very few words that were not previously in italics. And some words that previously were capitalized he changed to non-capitalized. For example "ark" used to be "Arke" and "covenant" used to be "Covenant". That was it. He never changed the wording of the King James Bible.
Precious friend, do you even know what happened? ONE Preserved Translation Came From ONE Preserved "Textus Receptus" Source! = ONLY ONE "Result!"If the translations you are using are all coming from the same source but are getting different results, it makes sense to me to go back and look at the source to compare.
Precious friend, I have studied ONE Translation for over 40 years, and I STILL have to think about "studying" IT! (2 Timothy 2:15)If one trust in a translation then one don't have 2 think
Precious friend, do you even know what happened? ONE Preserved Translation Came From ONE Preserved "Textus Receptus" Source! = ONLY ONE "Result!"
On the other hand, ALL the UNpreserved translations came from DIFFERENT sources, Wescott/Hort, Aland/Nestle, etc... = 100+ TOTALLY Confusing translations to "pick and choose" from = NOW I know WHERE the "pick and choose" theology
I have SEEN for Over forty years comes from! You?
Precious friend, I have studied ONE Translation for over 40 years, and I STILL have to think about "studying" IT! (2 Timothy 2:15)
Please think! BEFORE making such crazy statements, ok? ...God Bless!
translators r sometimes bad guys!Some people don't understand this.When you translate from one language to another... one culture to another.... information gets lost, changed, etc. Bottom line is it is not the same as the original writings. Therefore, if the original writings (or just the original message) were perfect, than none of the translations can be. This should be common sense. If something is "perfect" and it receives any change to it whatsoever, it becomes no longer perfect. Perfect + edit = nonperfect
Excellent! As I stated, just "pick and choose" which NONperfect/EDITED translation you wish, and VIOLA, you are on your way, Correct? And, WHERE exactly is it that YOU are going?Perfect + edit = nonperfect
To some degree a translation cannot be an exact reproduction. But given the fact that God has overseen not only the preservation but also the translation of His Word, we should rest assured that a faithful and reliable word-for-word translation (such as the Authorized Version) is perfectly adequate. We also have many Bible study tools to assist in getting the best understanding of any verse or passage.When you translate from one language to another... one culture to another.... information gets lost, changed, etc. Bottom line is it is not the same as the original writings. Therefore, if the original writings (or just the original message) were perfect, than none of the translations can be. This should be common sense. If something is "perfect" and it receives any change to it whatsoever, it becomes no longer perfect. Perfect + edit = nonperfect
translators r sometimes bad guys!Some people don't understand this.
Excellent! As I stated, just "pick and choose" which NONperfect/EDITED translation you wish, and VIOLA, you are on your way, Correct? And, WHERE exactly is it that YOU are going?
the least b greatest therefore have nothing. so u have everything 2 giveLike I stated before, the goal is not to be perfect... but to keep striving to get as close as possible.
The goal is to graduate and help others do the same... not to be top of the class.
To some degree a translation cannot be an exact reproduction. But given the fact that God has overseen not only the preservation but also the translation of His Word, we should rest assured that a faithful and reliable word-for-word translation (such as the Authorized Version) is perfectly adequate. We also have many Bible study tools to assist in getting the best understanding of any verse or passage.
There were checks and balances built into using about 50 translators whose sole motivation was to ensure that their translation was free from errors (linguistic, theological, and spiritual) and that it was faithful to what was written. We need to also keep in mind that spiritual things are discerned spiritually, and the KJV translators were not only outstanding scholars but devout Christians.
You would do well not to assume that a word used in 1605 has the same meaning that it does in 2021. In this case, it certainly doesn't. The word means "proclaim" or "preach", not "print and distribute".
I don't believe the KJV is the best option either
Like I stated before, the goal is not to be perfect... but to keep striving to get as close as possible.
The goal is to graduate and help others do the same... not to be top of the class.
i know that's not what u mean.It is written we r born dead because of sin..and given life buy the spirit.by the way Jesus is the first begotten of the dead! we must die 2 self daily.When we talk 2 people that have not excepted god we r talking 2 dead people.Well I dont talk to dead people so there is that. Did you ever say what bible you prefer? That is the topic.