You've been around since the time of Westcott and Hort? Wow.
The KJV is not a word for word translation; it is impossible to translate Greek "word for word" into English because the sentence structure is very different, and English does not have words for all the Greek words. While the KJV was written in
grammatically correct English, that is true for every other English translation as well.
There are many interlinear Bibles; the one you happened to consult might have been written by people whose preference was the KJV. An interlinear is essentially another translation (ie.; an interpretation).
Objectively, it is no easier to "hide the word in your heart" with the KJV than with any other translation.
I can respect your preference and your right to it, but the reasons you have presented for your choice wouldn't convince a knowledgeable person of anything.