"And" is a conjunction. It connects what went before, with what comes afterwards. In this case, it connects "Praying in the Spirit (Tongues)" with the promise that the Holy Spirit will make intercession for the petitioner and the outcome will be "all things work for good". BUT ... three prerequisites exist:
1.) Pray in the Spirit (Tongues)
2.) Love God
3.) Be called according to HIS purpose
Romans 8:26. Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλ’ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·
27. ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων.
28. Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν. (NA28)
Romans 8:26. Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes {Other ancient authorities add [for us]} with sighs too deep for words.
Romans 8:27. And God, {Gk [the one]} who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit {Gk [he] or [it]} intercedes for the saints according to the will of God. {Gk [according to God]}
Romans 8:28. We know that all things work together for good {Other ancient authorities read [God makes all things work together for good], or [in all things God works for good]} for those who love God, who are called according to his purpose. (NRSV)
Paul did not write his Epistle to the Romans in English; he wrote it in Greek. Please note that in the beginning of Rom. 8:27 and 8:28, he introduces the verses using the conjunction δὲ (one of the several different conjunctions used in the Greek New Testament). This conjunction is used in several different ways in Greek, and in these two verses, Paul is using it as a
continuous particle. In verse 27, he uses the conjunction δὲ to continue his train of thought from the Holy Spirit to God [the Father]. In verse 28, he uses the conjunction δὲ to continue his train of thought from the intersession of the Holy Spirit to all things working together for good. Furthermore, he writes in this verse that the working together for good pertains to those “who love God, who are called according to his purpose.” He does NOT write in this verse that the working together for good pertains to those who pray in tongue
and “who love God, who are called according to his purpose.”
The conjunction δὲ in vv. 27 and 28 does NOT
connect “‘Praying in the Spirit (Tongues)’ with the promise that the Holy Spirit will make intercession for the petitioner and the outcome will be ‘all things work for good’”.