Verse 6
אִֽמֲרֹ֣ות יְהוָה֮ אֲמָרֹ֪ות טְהֹ֫רֹ֥ות כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם
Literal rendering:The words of Yahweh [YHWH] words [are] pure [like] silver tried in a furnace of earth, purified sevenfold.
KJV (idiomatic)
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. [Note: "are" and "as" are in italics to show that they were added. This shows the faithfulness of this translation]
Verse 7
אַתָּֽה־יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדֹּ֖ור ז֣וּ לְעֹולָֽם׃
Literal rendering: You Yahweh [YHWH] shall keep them, you shall preserve them from this generation forever.
KJV (idiomatic)
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
We should note several things regarding these two verses:
1. They are NOT a part of the context of the rest of the psalm, which is focused on the prevailing wickedness of that generation (as well as ours). This is not unusual at all in Scripture, since many psalms have this kind of disjointed composition. The same applies to prophecies.
2. The King James Bible has rendered the Hebrew faithfully and idiomatically. There is no "and" at the beginning of verse 6, which was gratuitously added by the NIV. "LORD" in small capitals stands for YHWH (Yahweh).
3. Both these verses are related. Verse 6 speaks of the absolute perfection of the words of God, while verse 7 speaks of (a) the preservation of God's Word and (b) the eternality of the Word of God. Both these thoughts are expressed by Peter in 1 Peter 1:23-25:
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. [Note: Peter is saying that the genuine Word of God is incorruptible]
4. Christians should be aware that the NIV is not only a corrupt modern translation based upon corrupted Hebrew and Greek texts, but it is also a paraphrase which plays fast and loose with Scripture, and adds or subtracts words at will. (All modern versions are untrustworthy).
5. Christians should also be aware that the doctrine of the divine preservation of the written Word of God has been seriously attacked and undermined by (a) rationalistic critics who put out the critical editions of the Hebrew and Greek texts based on corrupted manuscripts and (b) modern versions which claim that for hundreds of years the Bible was corrupt, and all of a sudden it was purified in the late 19th and early 20th centuries.
אִֽמֲרֹ֣ות יְהוָה֮ אֲמָרֹ֪ות טְהֹ֫רֹ֥ות כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם
Literal rendering:The words of Yahweh [YHWH] words [are] pure [like] silver tried in a furnace of earth, purified sevenfold.
KJV (idiomatic)
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. [Note: "are" and "as" are in italics to show that they were added. This shows the faithfulness of this translation]
Verse 7
אַתָּֽה־יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדֹּ֖ור ז֣וּ לְעֹולָֽם׃
Literal rendering: You Yahweh [YHWH] shall keep them, you shall preserve them from this generation forever.
KJV (idiomatic)
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
We should note several things regarding these two verses:
1. They are NOT a part of the context of the rest of the psalm, which is focused on the prevailing wickedness of that generation (as well as ours). This is not unusual at all in Scripture, since many psalms have this kind of disjointed composition. The same applies to prophecies.
2. The King James Bible has rendered the Hebrew faithfully and idiomatically. There is no "and" at the beginning of verse 6, which was gratuitously added by the NIV. "LORD" in small capitals stands for YHWH (Yahweh).
3. Both these verses are related. Verse 6 speaks of the absolute perfection of the words of God, while verse 7 speaks of (a) the preservation of God's Word and (b) the eternality of the Word of God. Both these thoughts are expressed by Peter in 1 Peter 1:23-25:
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. [Note: Peter is saying that the genuine Word of God is incorruptible]
4. Christians should be aware that the NIV is not only a corrupt modern translation based upon corrupted Hebrew and Greek texts, but it is also a paraphrase which plays fast and loose with Scripture, and adds or subtracts words at will. (All modern versions are untrustworthy).
5. Christians should also be aware that the doctrine of the divine preservation of the written Word of God has been seriously attacked and undermined by (a) rationalistic critics who put out the critical editions of the Hebrew and Greek texts based on corrupted manuscripts and (b) modern versions which claim that for hundreds of years the Bible was corrupt, and all of a sudden it was purified in the late 19th and early 20th centuries.
- 1
- Show all