Omitted verses.

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,596
13,859
113
"Don't play dumb." and "... it's beneath you." This kind of speech is condescending and inappropriate. We are to treat each other with kindness respect. Scripture does command it.
There is a long history to my conversation with the recipient of that statement, about which you as a newcomer would know little to nothing. If my words offend you, then don’t read my posts.
 

williamjordan

Senior Member
Feb 18, 2015
516
126
43
The more recent Nestle Aland 28 listed additional proof for Theos although in their commentary is an assumption telling us they substituted “God” from the older text “Christ” which I may disagree with and good only for an educational guess.

View attachment 249356
https://bibletranslation.ws/trans/1peterwgrk.pdf

Nestle Aland 28

View attachment 249357
Textual Criticism dwells on the “Old, the better” which part you may have denied. But the fact is that Critical Scholars believe in that notion as the Commentary of Cambridge Bible for Schools and College confessedly:

Cambridge Bible for Schools and Colleges

15. but sanctify the Lord God in your hearts] The better MSS. give the Lord Christ. The original text was probably altered by transcribers to bring it into conformity with the LXX.


Now, the Official Greek Bible Orthodox representing the Byzantine Text Type, on the other hand, has the “Lord God” which I believe represented the orthodox Christianity of mostly the eastern part of Europe as well as of Arabia in the first Century AD. John Gill’s pointed out the Arabic Bible to have it.


1Peter 3:15 - Κύριον δὲ τὸν Θεὸν ἁγιάσατε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ἕτοιμοι δὲ ἀεὶ πρὸς ἀπολογίαν παντὶ τῷ αἰτοῦντι ὑμᾶς λόγον περὶ τῆς ἐν ὑμῖν ἐλπίδος μετά πραΰτητος καί φόβου



The Epramaei as edited by Tischendorf is not clear and hard to read. While it contains Petrine, it is mainly an Alexandrian Text Type family written in Egypt for the 5th CE , yet the palimpsest as evidence was corrupted in nature.
Also, one other thing that I forgot to mention. In the matter of just a few words, you contradict yourself,

The Epramaei as edited by Tischendorf is not clear and hard to read. While it contains Petrine, it is mainly an Alexandrian Text Type family written in Egypt for the 5th CE , yet the palimpsest as evidence was corrupted in nature.
You state that Ephraemi is difficult to read, yet Tischendorf transcribed it by eye in the 1800's. As a result, we have his transcription of the text, of which I cited previously in Post #83. As mentioned prior, there are other more modern transcriptions of Ephraemi available, such as the Robert Lyon's 1959 edition, of which was transcribed using infrared/ultra-violet illumination, and it also reads identical to Tischendorf's at 1 Peter 3:15. I do have both copies available, and can send them to you. Furthermore, while portions of Ephraemi are difficult to read (if only by naked eye); however, the portion under discussion (1 Peter 3:15) is visible without the need for ultra-violet illumination. The scribe that "bleached" the biblical Greek, and reused the text to transcribe the treatise of Ephraem the Syrian, did not write over this section. There is no question to Ephraemi's rendering of 1 Peter 3:15. Further, the fact that p72 ℵ B are also Alexandrian witnesses go to show that the Alexandrian exemplar of 1 Peter 3:15

But here's where you contradict yourself. You argue Ephraemi is "not clear and hard to read," but then you go on to identify it as a text of the Alexandrian stream. How did you determine that if you cannot properly identify the contents? Further, you state "the palimpset as evidence was corrupted in nature," yet again, without being able to (according to you) see the text clearly, how do you come to the determination that is "corrupted in nature"?

Also, you mention
Question…if all those missing verses are supposed to be missing because they were never part of the “originals” and the KJV placed them in the text wrongly, then why do the new versions that are correct still number the verses like the KJV? Why skip the number if they are correct? Why align the text to the KJV? For “consistency”? Consistency to a false text? Things that make you say hmmmmmmm.
Well, first of all, when you say “all those missing verses,” which “missing verses” are you referring to exactly? If you want to talk through one or two, then we can. Just as a reminder, the OP never gave us a list of passages (which he openly admits) that he has questions on. He simply stated that he will reveal the passages he has concern on, “soon.” The only information I have really provided much detail on is 1 Peter 3:15. Therefore, why do you (wrongly) assume that I agree with every textual decision made by NA28? I don’t agree with everything UBS says, or everything NA28 says. In fact, the UBS doesn’t always agree with NA28. And the NA28 doesn’t always agree with NA27. Did it ever dawn on you that textual critics don’t always agree? And sometimes they will even change their mind? You might be quite surprised (or maybe you won’t) the reason for my opinions on specific texts. As I have continued to say, earlier does not mean “better,” but when a text has early and broad attestation, it does have that appeal.
 

williamjordan

Senior Member
Feb 18, 2015
516
126
43
From a friend...

Those who promote the modern Vatican supervised versions like the ESV, NIV, NASB, NET, Holman Standard, etc. cannot deny the fact that their ever changing UBS/Nestle-Aland critical Greek text is the result of a formal agreement with the Roman Catholic Church to create an “inter confessional” text to help unite the separated brethren.

The Catholic St. Joseph New American Bible 1970 says in its Preface: "The translators have carried out the directive of our predecessor, Pius XII, in his famous Encyclical Divino Afflante Spiritu, and the decree of the Second Vatican Council (Dei Verbum) which prescribed that..."WITH THE APPROVAL OF CHURCH AUTHORITY, THESE TRANSLATIONS MAY BE PRODUCED IN COOPERATION WITH OUR SEPARATED BRETHREN SO THAT ALL CHRISTIANS MAY BE ABLE TO USE THEM.” From the Vatican, September 18, 1970

I have a copy of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition right here in front of me. It is the same Greek text as the UBS (United Bible Society) 4th edition. These are the Greek texts that are followed by such modern versions as the ESV, NIV, NASB, Holman Standard AND the new Catholic versions like the St. Joseph New American Bible 1970 and the New Jerusalem bible 1985 AND the Jehovah Witness New World Translation.

If you have a copy of the Nestle-Aland 27th edition, open the book and read what they tell us in their own words on page 45 of the Introduction. Here these critical Greek text editors tell us about how the Greek New Testament (GNT, now known as the UBS) and the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece grew together and shared the same basic text.In the last paragraph on page 45 we read these words:

"The text shared by these two editions was adopted internationally by Bible Societies, and FOLLOWING AN AGREEMENT BETWEEN THE VATICAN AND THE UNITED BIBLE SOCIETIES IT HAS SERVED AS THE BASIS FOR NEW TRANSLATIONS AND FOR REVISIONS MADE UNDER THEIR SUPERVISION. THIS MARKS A SIGNIFICANT STEP WITH REGARD TO INTERCONFESSIONAL RELATIONSHIPS. It should naturally be understood that this text is a working text: it is not to be considered as definitive, but as a stimulus to further efforts toward defining and verifying the text of the New Testament."

There it is folks, in their own words. They openly admit that this text is the result of an agreement between the Vatican and the UBS and that the text itself is not "definitive" - it can change, as it already has and will do so in the future, and is not the infallible words of God but merely "a stimulus to further efforts".

The Pontifical Council for Promoting Christian Unity

This from their own site -

http://www.vatican.va/roman_curia/p...pc_chrstuni_pro_20051996_chrstuni_pro_en.html

Collaboration for the Diffusion of the Bible

“Following the responsibility undertaken by the then Secretariat for the preparation of the dogmatic Constitution on Divine Revelation, the PCPCU was entrusted with promoting ecumenical collaboration for the translation and diffusion of Holy Scripture (Dei Verbum, n. 22). In this context, it encouraged the formation of the Catholic Biblical Federation, with which it is in close contact. TOGETHER WITH THE UNITED BIBLE SOCIETIES IT PUBLISHED THE GUIDELINES FOR INTERCONFESSIONAL COOPERATION IN TRANSLATING THE BIBLE.” (1968; new revised edition 1987).

The modern Vatican Version users (ESV, NIV, NASB etc.) use this flimsy and ultimately meaningless “Erasmus was a Catholic Humanist” excuse to justify their use and promotion of their ever changing versions that not even they believe are the complete and infallible words of God.

They ignore the fact that Erasmus never was a practicing Catholic priest.

He often criticized many doctrines and practices of the Roman Catholic Church.

He died in the presence of his Protestant friends.

His books were eventually placed on the forbidden to read list by the RCC and most importantly -

No Catholic bible version ever used the Greek text of Erasmus to make up their translations, but ALL Reformation bibles did use Erasmus, Stephanus and Beza as their textual basis.

The King James Bible translators did not even primarily use Erasmus but relied far more on the Greek texts of Stephanus and Beza.

As usual, the KJB critics’ argument is misinformed, deeply biased and misapplied.
Talk about "misinformed," "deeply biased," and "misapplied"! Categorically speaking, your comments have managed to hit all the buckets, and even managed to dot all the I’s.

You want your audience to believe that the United Bible Societies was motivated by some grand scheme with the Catholic chuch to corrupt the NT? Is that seriously what I am hearing? What a great bed time story with absolutely no evidence for it.

How in the world do you not see the massive (and multiple) holes in your argument?

I seriously do not think you have thought this through to its final conclusion. For this entire argument to work, you’re going to need to explain the motivation behind it, and then prove that UBS tampered with the NT (including the texts they allegedly tampered with) in a grand scheme with the Catholic church. You won’t be able to prove that UBS tampered with the text, because they are basing their textual decisions on earlier mss, from a number of varying locales before Catholicism was even a thing. They are not “changing” anything; they are simply collating a text that is in conformity to earlier, more broadly attested data. They are looking at more mss than what the guys in the 14th, 15th, and 16th centuries had access to. That is not tampering.

Last I checked, the entire book of Galatians was still in every modern day Bible. If UBS was really in some grand scheme with the Catholic church, then we should be seeing some very broad doctrinal differences between our versions (and underlying mss). I guarantee you, you will not find any significant alterations of the Epistle to the Galatians when comparing the KJV with a modern Bible. What doctrines, exactly, did the UBS (by authority of the Catholic church) tamper with? I’d love to hear it.

Further, if the men that brought us the KJV (who according to you) are inspired, why were these men moved by God to include the Apocrypha in the 1611 KJV? And why are you not accepting of “inspired Scripture”?

It makes absolutely no sense to argue (as you do) that the UBS was in some grand conspiracy with the Catholic church, yet you go on to put so much stock into 14th, 15th, and 16th mss collated and produced in Catholic monestaries (which lay behind the TR and the KJV).
 

williamjordan

Senior Member
Feb 18, 2015
516
126
43
Please ignore Post #102. For whatever reason ChristianChat conflated two posts I was working on simultaneously. One was not completed. What I had intended to respond to was this this comment by John146:

Question…if all those missing verses are supposed to be missing because they were never part of the “originals” and the KJV placed them in the text wrongly, then why do the new versions that are correct still number the verses like the KJV? Why skip the number if they are correct? Why align the text to the KJV? For “consistency”? Consistency to a false text? Things that make you say hmmmmmmm.
Well, first of all, when you say “all those missing verses,” which “missing verses” are you referring to exactly? If you want to talk through one or two, then we can. Just as a reminder, the OP never gave us a list of passages (which he openly admits) that he has questions on. He simply stated that he will reveal the passages he has concern on, “soon.” The only information I have really provided much detail on is 1 Peter 3:15. Therefore, why do you (wrongly) assume that I agree with every textual decision made by NA28? I don’t agree with everything UBS says, or everything NA28 says. In fact, the UBS doesn’t always agree with NA28. And the NA28 doesn’t always agree with NA27. Did it ever dawn on you that textual critics don’t always agree? And sometimes they will even change their mind? You might be quite surprised (or maybe you won’t) the reason for my opinions on specific texts. As I have continued to say, earlier does not mean “better,” but when a text has early and broad attestation, it does have that appeal.
 

Beckie

Well-known member
Feb 15, 2022
2,516
939
113
Please ignore Post #102. For whatever reason ChristianChat conflated two posts I was working on simultaneously. One was not completed. What I had intended to respond to was this this comment by John146:



Well, first of all, when you say “all those missing verses,” which “missing verses” are you referring to exactly? If you want to talk through one or two, then we can. Just as a reminder, the OP never gave us a list of passages (which he openly admits) that he has questions on. He simply stated that he will reveal the passages he has concern on, “soon.” The only information I have really provided much detail on is 1 Peter 3:15. Therefore, why do you (wrongly) assume that I agree with every textual decision made by NA28? I don’t agree with everything UBS says, or everything NA28 says. In fact, the UBS doesn’t always agree with NA28. And the NA28 doesn’t always agree with NA27. Did it ever dawn on you that textual critics don’t always agree? And sometimes they will even change their mind? You might be quite surprised (or maybe you won’t) the reason for my opinions on specific texts. As I have continued to say, earlier does not mean “better,” but when a text has early and broad attestation, it does have that appeal.
What post 108 ? :) yup they gets us :)
 

Beckie

Well-known member
Feb 15, 2022
2,516
939
113
True, but what's your point?
when folks squawk about this verse or that verse being left out or added .. Sometimes it does not hurt to remember it was not written in chapter and verse. I believe with out capitals or punctuation . I am thankful for all those.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
Well,
There is a long history to my conversation with the recipient of that statement, about which you as a newcomer would know little to nothing. If my words offend you, then don’t read my posts.
"If my words offend, then don't read them." Sigh. "If I really did sock you in the eye, don't let it bother you." Too late. The public is watching our demeanor here and rightly and wrongly are judging us. But I know I can't change anybody, so I'll drop it. And that's okay with me. I think I will list
those supposed missing verse(s), because now that I've read a good bit of what goes on in Christian chat, I don't see any harm being done. No hurt feelings, confusion, etc. This: between Jn 6:23 and Jn 6:24 [ I tell you the truth my father will give you whatever you ask in my name ask without hidden motive and be surrounded by your answer and be enveloped by what you desire that your joy may be full ] (then Jn 6:24). There is no punctuation I can add because I don't know enough. It's not much, but to me it's beautiful and consistent. I won't adopt it until I have good reason to. What do you all think?
 

williamjordan

Senior Member
Feb 18, 2015
516
126
43
Well,

"If my words offend, then don't read them." Sigh. "If I really did sock you in the eye, don't let it bother you." Too late. The public is watching our demeanor here and rightly and wrongly are judging us. But I know I can't change anybody, so I'll drop it. And that's okay with me. I think I will list
those supposed missing verse(s), because now that I've read a good bit of what goes on in Christian chat, I don't see any harm being done. No hurt feelings, confusion, etc. This: between Jn 6:23 and Jn 6:24 [ I tell you the truth my father will give you whatever you ask in my name ask without hidden motive and be surrounded by your answer and be enveloped by what you desire that your joy may be full ] (then Jn 6:24). There is no punctuation I can add because I don't know enough. It's not much, but to me it's beautiful and consistent. I won't adopt it until I have good reason to. What do you all think?
Did you intend to say John 16:23-24? That is where the citation which you quote comes from. There are some conspiritorial claims that the NT was not written Greek, but in Aramaic, and so some have claimed (though it is very rare) that John 16:23-24 as found in the KJV (or even other modern Bibles) have edited out a few words or phrases. It's a very strange argument, because there's no mss evidence to base that claim off of. There isn't even a textual variant in existence to support that idea. Even the major Aramaic versions, such as the Peshitta (an Aramaic translation based from the Greek) agrees with the Greek witnesses. This idea that an original Aramaic phrase was edited out of the text stems from an interpolation that that had been added by the translator into the text. So essentially, people are arguing for Aramaic primacy based off an English interpolation. It's rather ridiculous.

In fact, there are very good internal reasons that can put this claim about Aramaic primacy to rest. On multiple occasions, Jesus’ words (which were spoken in Aramaic) had to be explained by the author of the book. For example, in Matt. 27:46, Jesus cries out (in Aramaic), “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” But then the author of Matthew has to then explain what it means.
About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”
Why would the author have to explain what the Aramaic phrase, “ELI, ELI, LAMA SABACHTANI?” means if the NT was originally written in Aramaic? That would be pretty redudant. The reason the Aramaic had to be explained was because his audience and readers knew Greek; it was the language of the day, spoken over vast regions.
 

ResidentAlien

Well-known member
Apr 21, 2021
8,422
3,679
113
Well,

"If my words offend, then don't read them." Sigh. "If I really did sock you in the eye, don't let it bother you." Too late. The public is watching our demeanor here and rightly and wrongly are judging us. But I know I can't change anybody, so I'll drop it. And that's okay with me. I think I will list
those supposed missing verse(s), because now that I've read a good bit of what goes on in Christian chat, I don't see any harm being done. No hurt feelings, confusion, etc. This: between Jn 6:23 and Jn 6:24 [ I tell you the truth my father will give you whatever you ask in my name ask without hidden motive and be surrounded by your answer and be enveloped by what you desire that your joy may be full ] (then Jn 6:24). There is no punctuation I can add because I don't know enough. It's not much, but to me it's beautiful and consistent. I won't adopt it until I have good reason to. What do you all think?
The passage you have in brackets doesn't come from any legitimate Biblical manuscript. It most likely comes from some extra-Biblical source like the Nag Hammadi texts. In his book, Secrets of the Lost Mode of Prayer, Gregg Braden quotes this passage and says it's from the "original text." This so-called original text is likely some Essene or Gnostic manuscript.

Braden's a New Ager and I wouldn't trust a thing he says.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,596
13,859
113
"If my words offend, then don't read them." Sigh. "If I really did sock you in the eye, don't let it bother you." Too late. The public is watching our demeanor here and rightly and wrongly are judging us. But I know I can't change anybody, so I'll drop it. And that's okay with me.
Yes, we do have to consider the audience. However, whereas you find "Don't play dumb; it's beneath you" offensive, for me it doesn't even register on the offense meter. It's a mild rebuke for a foolish response; simple as that.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
Precious friend, A Very Warm Welcome To Chat.
I will pray that you find the answer for which you are searching.

Please Be Very RICHLY Encouraged And Edified In
The LORD JESUS CHRIST, And His Word Of Truth, Rightly
Divided
(+ I and II).

Grace, Peace, And JOY!… + RICH Blessings
Thank you very warmly, Grace_ambassador. I regard you as a long-time distant family member. We will soon know each other. Praise be to God.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
Some things to consider...

In order to assert rightly that a verse has been "omitted", one must establish that it belonged originally. Otherwise, it has been added, which is just as great an error.

Many people (some who have already commented) are convinced that the KJV is the standard against which all other versions are to be judged. That view is merely an opinion with no objective truth to it.

There has been a massive amount of work done both on discovering manuscripts and on examining/comparing them in the last couple of centuries. This knowledge should not be taken lightly, and should not be characterized on the basis of one or two individuals.

It is challenging to determine which verses actually belong in Scripture. You might, as most people do, defer to the expertise of those who study these things, and focus your attention on living for God rather than fussing over minutiae that does little to affect your daily walk with the Lord or benefit the world.
Thank you for that. I do not fuss. I know that our Father has cautioned us to not obsess over jots and tittles, and especially to not cause divisions over them. I am merely curious, and am not seeking to prove any point.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
Here we have Starbucks everywhere, and they offer free wifi, as do many other places, especially those places where people sit and stay a while. Do you have any coffee shops or something similar near you where this might also be the case? Some time ago I used to take my laptop to my local neighbourhood coffee shop just for a change of scenery while I enjoyed my coffee and Cuban sandwich .:D. Gosh, it's been a long time since I've done that... .:unsure::giggle:. Kudos to you for trying to make it work with just a phone and poor reception...
Sorry, Magenta. I took your helpful reply entirely wrongly. You are good and kind. Sometimes I'm blind to text that is plainly before me. SMH.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
I don't find it
Yes, we do have to consider the audience. However, whereas you find "Don't play dumb; it's beneath you" offensive, for me it doesn't even register on the offense meter. It's a mild rebuke for a foolish response; simple as that.
It's hardly offensive to me. My concern is for weaker onlookers.
 
Jan 4, 2023
43
16
8
The passage you have in brackets doesn't come from any legitimate Biblical manuscript. It most likely comes from some extra-Biblical source like the Nag Hammadi texts. In his book, Secrets of the Lost Mode of Prayer, Gregg Braden quotes this passage and says it's from the "original text." This so-called original text is likely some Essene or Gnostic manuscript.

Braden's a New Ager and I wouldn't trust a thing he says.
For clarification, are you saying the bracketed text is traceable to Braden? Could he have found it in a text that is canon? Huh, it just occurred to me that all texts that are considered canon could well be entirely indexed, cross referenced, and concordance-ed by now. That would make research a lot easier.
 

ResidentAlien

Well-known member
Apr 21, 2021
8,422
3,679
113
For clarification, are you saying the bracketed text is traceable to Braden? Could he have found it in a text that is canon? Huh, it just occurred to me that all texts that are considered canon could well be entirely indexed, cross referenced, and concordance-ed by now. That would make research a lot easier.
I don't know if it originates with Braden; however, it's interesting that he says it comes from the "original manuscripts" but doesn't say what manuscripts he's talking about. If he was a professional, and knew the source, he'd say it. Oddly, in a footnote, he attributes it to a native american writer, Shonto Begay. When you read Braden's book, it's clear he's a big fan of the Essene and Gnostic texts. He's a mystic and draws on a lot of extra-Biblical sources. So in summary, there's no legitimate source for this passage; if there were, it would would show up somewhere in a Bible translation.

There's a project underway called the Coherence Based Genealogical Method (CBGM). It uses computers to collate and analyze Bible manuscripts to come up with the best reading. But it's biased and doesn't use and manuscripts from the Byzantine family. Because of this I'd have to label it a farce.

Then there's the Greek New Testament According To The Majority Text by Hodges and Farstad. It does basically the same thing as the CBGM but with Byzantine manuscripts. There's another Greek New Testament based on the Majority Text by Robinson and Pierpont; also the Byzantine family. There are a few English translations based on these works but not very many.

There is no official "canon" of New Testament manuscripts; as I said before, it all comes down to a person's preference. However, there's a general consensus about which ones are potentially legit and acceptable and which are not. Gnostic manuscripts aren't legit.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,159
3,697
113
Thank you for that. I do not fuss. I know that our Father has cautioned us to not obsess over jots and tittles, and especially to not cause divisions over them. I am merely curious, and am not seeking to prove any point.
Can you show us in scripture this claim? Thanks.