8) LOOKING FOR JEREMIAH
Jeremiah 2:11
Has a nation
גּוֹי֙ (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
ever changed
הַהֵימִ֥יר (ha·hê·mîr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of
its gods?
אֱלֹהִ֔ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
(though they
וְהֵ֖מָּה (wə·hêm·māh)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They
were no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
gods [at all]!)
אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Yet My people
וְעַמִּ֛י (wə·‘am·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
have exchanged
הֵמִ֥יר (hê·mîr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of
their Glory
כְּבוֹד֖וֹ (kə·ḇō·w·ḏōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
for idols
יוֹעִֽיל׃ (yō·w·‘îl)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit
[that are] useless.
בְּל֥וֹא (bə·lō·w)
Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strong's 1094: Worn-out things, rags
- It can’t be more clear !
- Why is Israel always going in the same wrong direction ?
- They don’t have any excuse !
- It is not possible to be worse !
- It makes the few faithful servants of God more unbelievable !
- It makes faithfulness something more precious and rare than gold !
Jeremiah 2:11
Has a nation
גּוֹי֙ (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
ever changed
הַהֵימִ֥יר (ha·hê·mîr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of
its gods?
אֱלֹהִ֔ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
(though they
וְהֵ֖מָּה (wə·hêm·māh)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They
were no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
gods [at all]!)
אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Yet My people
וְעַמִּ֛י (wə·‘am·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
have exchanged
הֵמִ֥יר (hê·mîr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of
their Glory
כְּבוֹד֖וֹ (kə·ḇō·w·ḏōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
for idols
יוֹעִֽיל׃ (yō·w·‘îl)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit
[that are] useless.
בְּל֥וֹא (bə·lō·w)
Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strong's 1094: Worn-out things, rags
- It can’t be more clear !
- Why is Israel always going in the same wrong direction ?
- They don’t have any excuse !
- It is not possible to be worse !
- It makes the few faithful servants of God more unbelievable !
- It makes faithfulness something more precious and rare than gold !