But I do believe God has preserved His word.
Where are God's holy, pure and inspired words? Where are they located?
But I do believe God has preserved His word.
Where are God's holy, pure and inspired words? Where are they located?
Written on our hearts, brother
I'm not educated enough on the issue to tell you what you need to know.
Psalm 12:7 isn't a very good verse to base the preservation of God's word upon. The Septuagint says: "Thou, O Lord, shalt keep us, and shalt preserve us, from this generation, and for ever."
Like I said, I don't know very much about any differences between the Majority text and the TR.I'm not asking you to "tell me what I need to know." I'm simply asking your opinion about the Byzantine Majority Text. Have you heard of it? Have you ever investigated it? Do you know anything about it? It's from the same family of manuscripts from which the TR was created.
Of course, Psalms 12:7 isn't the verse that we are pointing to. it is the verse preceding it (Psalms 12:6).Psalm 12:7 isn't a very good verse to base the preservation of God's word upon. The Septuagint says: "Thou, O Lord, shalt keep us, and shalt preserve us, from this generation, and for ever."
There's no need to make a big deal out of this so-called "Byzantine/Majority Text". Out of about 5,800 Greek manuscripts* only about 96 have been collated (https://greeknewtestament.org/.) That is only about 1.5% of the total.I'm simply asking your opinion about the Byzantine Majority Text. Have you heard of it? Have you ever investigated it? Do you know anything about it?
The immediate contextof KJB does not say any singularity. The marginal note evenly says “every one of them” plural speaking of the words of the LORD as in v.6. The history of the word “him” as in the marginal note bears the same as “it” and this refers to the word of the LORD (singular). It is the same as “Thou shall keep it, Thou shalt preserve it”, however, KJB has “the words (plural) of the LORD” which clarify as “them” and hence, KJB is correct.Even the 1611 KJV had a marginal note for this verse: Heb.him.i.every one of them.
See here: https://archive.org/details/kjvkingjamesbibl1611lman/page/n650/mode/1up
Psalms 12:6 is definitely talking about God's word...it is as clear as the light of day.If you look at the whole context of Psalms 12, it's talking about the "poor and the needy" who will be preserved, not God's words. God's words may be a part of it; in other words, what He says He'll do he does it.
Apparently peachyking doesn't think that you're welcome to your opinion.Thank you, how gracious of you...
The context of a scripture never nullifies the plain meaning of that scripture.

But by the same token let me go on record as saying KJV onlyism is a cult if ever there was one.
Yea. this is no longer an argument but resulting in ad hominem...You believe King James Bible only people are members of a cult. As I understand the meaning of a cult is a group of religious people who teach some kind of false doctrine and deny one of the fundamentals of the Christian faith.
I find it interesting that those like yourself who do not believe God has preserved His pure and infallible word in the existence of ANY Bible in ANY language seem to consider themselves "orthodox" while we Christians who believe God has been faithful to His promises to preserve His words in "the book of the LORD" and that there really is such a thing as a complete, infallible and 100% historically true Bible that contains ALL the inspired words of God are now considered to be "a cult". Messed up isn't?
Only if you’re stuck in the KJV. See my thread, “Psalm 12 under the microscope”.Psalms 12:6 is definitely talking about God's word...it is as clear as the light of day.
The context of a scripture never nullifies the plain meaning of that scripture.
This is a basic rule of hermeneutics that many people forget when they cry "out of context".
The immediate contextof KJB does not say any singularity. The marginal note evenly says “every one of them” plural speaking of the words of the LORD as in v.6. The history of the word “him” as in the marginal note bears the same as “it” and this refers to the word of the LORD (singular). It is the same as “Thou shall keep it, Thou shalt preserve it”, however, KJB has “the words (plural) of the LORD” which clarify as “them” and hence, KJB is correct.

Umm, you are drawing your attention, not on the text which is in the final analysis that has been rejected by translators of the KJB and still can be contested the word "him" is "it". It would be the literal way of saying him (singular) can be regarded as the neutral "it" about the "words of the LORD" by its immediate context being plural. iOW, "him" was considered and has been discussed or debated by the KJB translators but they have not put it in the text as their final analysis demands so.The KJV says "him" in the margin. Clearly the KJV believes the promise of preservation is to a person/people, not the Word in v. 6
View attachment 233027
I guess, the OP has already been addressed. Thank youOnce again, this thread has degenerated into KJV-onlyists defending their pet translation instead of answering the title question.