Tyndale’s 1526 New Testament Is Historically Verified
Proof Source:
- First English translation of the New Testament directly from Greek, not Latin.
- Printed in Worms (Germany) in 1526, smuggled into England in barrels of flour and cloth.
- Surviving copies are held in the British Library and the Wren Library, Cambridge.
- Even the British Library catalog officially describes it as “the first printed English New Testament translated from the Greek.”
- British Library, C.26.a.13 — Tyndale, William (1526). The New Testament.
- David Daniell, “William Tyndale: A Biography” (Yale University Press, 1994), pp. 112–130.
2. Direct Influence on the King James Bible (1611)
Proof Source:
- About 83% of the New Testament and 76% of the Old Testament in the KJV come directly from Tyndale’s phrasing.
- The KJV translators explicitly stated they built upon earlier English translations, especially Tyndale’s.
- The 1611 KJV preface (“The Translators to the Reader”) says:
“We never thought from the beginning that we should need to make a new translation… but to make a good one better.”
3. Erasmus’s Role Clarified
- Daniell, “The Bible in English: Its History and Influence” (Yale, 2003), pp. 135–142.
- Alister McGrath, “In the Beginning: The Story of the King James Bible and How It Changed a Nation” (Anchor Books, 2002), pp. 177–185.
Proof Source:
- Erasmus (1466–1536) never translated Scripture into English or any vernacular.
- He produced the Greek New Testament text (the Textus Receptus) published in 1516.
- Tyndale used Erasmus’s Greek edition to create his English translation — so Erasmus provided the source text, not the translation.
4. Church and Usage Facts
- Bruce Metzger, “The Text of the New Testament” (Oxford University Press, 1992), pp. 100–107.
- F.F. Bruce, “History of the Bible in English” (Oxford, 1961), pp. 42–46.
Proof Source:
- By the mid-1500s, Tyndale’s work influenced nearly all English Bibles: Coverdale (1535), Matthew (1537), Great Bible (1539), Geneva (1560), and Bishops’ Bible (1568) — all stepping-stones to the 1611 KJV.
- The idea that the KJV wasn’t used in churches until WWI is demonstrably false:
- It was officially authorized for use in Anglican worship in 1611.
- The Book of Common Prayer (1662) later cited it in Scripture readings.
- By the 1700s, it was the de facto English Bible worldwide.
Summary of Evidence:
- Gordon Campbell, “Bible: The Story of the King James Version” (Oxford, 2010), pp. 34–52.
- Adam Nicolson, “God’s Secretaries: The Making of the King James Bible” (HarperCollins, 2003).
View attachment 281501
Great work, LightBearer! It is always best to go to recognized authorities in their field, to seek information. Even if using the Wikipedia, or one of the AI search engines, you must check the references, so that you help avoid individual biases. It is great to see posts showing serious research and study before writing on Bible Study threads.