Thats interesting Hizikyah. Where are these copies and how old are they?
there are a number of differnt copies of Matthew that are commonly know and many that are not commonly know but exist. Shem Tob' Matthew, the most riginal in content is from the 13000s, but in content matter it is the most original version of Matt in existence. There are a number of errors in the ggrekk version that are not in the Hebrew version, the easiest one is the gfeneology of Messiah. in the greek version it says there are 14 generations from Babylon to Messiha yet only 13 are recorded, in the Hebrew version there are all 14. It is simply a translation error of the translators thinking that the "Joseph" was Mary's husband hen in fact the Joseph spoke4n of was her father, (Yoseph ben Eil);
Matthew 1:16
Hebrew Mattithyah
And Ya‛aqoḇ brought forth Yosĕph the father of Miryam, of whom was born יהושע who is called Messiah.
New International Version
and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah.
Mariam's father and husband had the same name, Yoseph/Joseph,
Yosĕph, ben Ěli husband of Mariam(Luke 3:23)
Yosĕph ben Ya‛aqoḇ father of Mariam (Mat 1:15-16)
Honestly the greek version is sufficent, however the henrew version is more precise and little things here and there thatwere lost in translation remain in the hebrew. I think it valuable on many levels, I personally like to look at how the Septuagint handled Hebrew to Greek translation and I think this is a gem in more but also similar fashion.