Does not matter....they all say the same thing.....
New International Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
New Living Translation
So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
English Standard Version
For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.
Berean Study Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
Berean Literal Bible
Therefore we reckon a man to be justified by faith apart from works of the Law.
New American Standard Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
King James Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Christian Standard Bible
For we conclude that a person is justified by faith apart from the works of the law.
Contemporary English Version
We see that people are acceptable to God because they have faith, and not because they obey the Law.
Good News Translation
For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.
Holman Christian Standard Bible
For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.
International Standard Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the actions prescribed by the Law.
NET Bible
For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
New Heart English Bible
For we maintain that one is justified by faith apart from the works of the law.
Aramaic Bible in Plain English
We determine therefore that by faith a man is made righteous and not by the works of The Written Law.
GOD'S WORD® Translation
We conclude that a person has God's approval by faith, not by his own efforts.
New American Standard 1977
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
Jubilee Bible 2000
Therefore, we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
King James 2000 Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
American King James Version
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
American Standard Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Douay-Rheims Bible
For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.
Darby Bible Translation
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.
English Revised Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Webster's Bible Translation
Therefore we conclude, that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Weymouth New Testament
For we maintain that it is as the result of faith that a man is held to be righteous, apart from actions done in obedience to Law.
World English Bible
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Young's Literal Translation
therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
You can pick a verse where they say the same thing. The problem is there are verses where KJV stands alone from modern translations due to the change in language over 400 years. Words have disappeared and others changed their meaning. Here is the 10 commandments in NIV and KJV. I highlighted one major and one somewhat minor one.
Exodus 20 New International Version (NIV)
The Ten Commandments
1 And God spoke all these words:
2 “I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
3 “You shall have no other gods before me.
4 “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,
6 but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
7
“You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
8 “Remember the Sabbath day by keeping it holy.
9 Six days you shall labor and do all your work,
10 but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.
11 For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
12 “Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
13
“You shall not murder.
14 “You shall not commit adultery.
15 “You shall not steal.
16 “You shall not give false testimony against your neighbor.
17 “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
Exodus 20 King James Version (KJV)
1 And God spake all these words, saying,
2 I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
7
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
8 Remember the sabbath day, to keep it holy.
9 Six days shalt thou labour, and do all thy work:
10 But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
11 For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
13
Thou shalt not kill.
14 Thou shalt not commit adultery.
15 Thou shalt not steal.
16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
What does vain mean today?
What does kill mean today?