Search results

  1. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    I don't think it is all that easy, and translating words probably is less difficult than translating meaning. I am somewhat able to read in a couple of languages and struggle to translate meaning. One very good friend of mine is a native speaker and has corrected me many times for translating...
  2. PeaceHopeJoyLove

    Last person to post wins!!!

    BZZZZZZ!!!!!
  3. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    Mmm, yes. Such as those illiterate. I'm not saying they couldn't become literate and then learn to study, but everything is tainted from culture. One of the lecturers has spent considerable time in South Asia. Some of the required reading was books by Scott McKnight and David Liverpool. I don't...
  4. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    It makes little difference in this topic where you live. I have friends in Iran, Romania, England, Canada, the United States, and so forth. I am uncertain on this topic, as who we are is strongly based in our culture. I cannot agree nor disagree with you until I have evidence for both. I think...
  5. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    I study these things because I am a theology major in university. I began attending in hopes of being able to light the world on fire for God.
  6. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    Yes, but God gave us culture on top of that. No human alive is a blank slate that anything can be written on him or her.
  7. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    I agree. The more I study it, the more clear it becomes that I will never be able to fully immerse myself in the original audience and how the text was meant to be taken. The Message is more than a word for word translation.
  8. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    The method seemed to be oral instruction, and this method is still quite popular. I can understand your apprehension. I think though, that kindness is not enough to convert skeptics. I have to prove things to be likely in order to believe.
  9. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    . ț, Hmm, then perhaps we should oppose translations in even the English language. I have done some translating from languages such as French, Spanish, and Romanian and have found that many things are based on culture. For example, if I stated the phrase " Dă-i, Doamne, mintea românului din...
  10. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    Mmm, yeah, but God gave us a mind to think, so I believe we ought to engage in studying and understanding the word.
  11. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    No. The Bible was written for specific cultures. The Apostle Paul modified the gospel message depending on where he taught. When he approached the Roman leaders, he used things they would understand. When he approached the Greeks, he again adopted to their culture to increase their ability to...
  12. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    No, it is something I have been studying and reading about from others who have been on such trips. Also, I have had close friends from different cultures that I have worked with in similar matters.
  13. PeaceHopeJoyLove

    Last person to post wins!!!

    Bzzzzzz I am a bee.
  14. PeaceHopeJoyLove

    Intercultural Gospeling and a Literal Translation of Scripture

    With somewhat of an understanding of cultural differences, I am of the belief that a literal word-for-word translation of Scripture will cause people to misunderstand the gospel. With so many differing perceptions from the many traditions and values people have, it seems that a translation...
  15. PeaceHopeJoyLove

    A conversation about nothing in particular

    EEEEE I will be moving soon.
  16. PeaceHopeJoyLove

    A conversation about nothing in particular

    It is cold outside.
  17. PeaceHopeJoyLove

    A conversation about nothing in particular

    Hi Peoples! How are you all today?
  18. PeaceHopeJoyLove

    A conversation about nothing in particular

    Oh dear. That sounds awful. :( I'm sorry that you have to be in pain.