No! KJV English is literally a different version of English, I'm also fluent in French, but when in Moncton New Brunswick. I could barely understand the French. I thought it was me, but I met a man from Lyon, France, who taught accounting at the French University there, We had a good laugh, in French, about what happened when he started teaching there. He taught the first class in French & no one said a word. At the end of the class he asked the students if they understood him(He spoke beautifully, my grandmother was from France, I know a good accent!)
One student finally volunteered, in English, that not one of those native NB French speakers understood him, he taught the test of the year in English, and went west. Because it was such a different language! My grandmother did the same! She came to Canada as a war bride who lived near the front lines during WWI, married to my Canadian soldier grandfather. They were going to settle in Quebec, but she couldn't understand the French, so they settled in Alberta!
Instead, KJ English or early modern is several steps removed from contemporary English. In the 1960's, it was proper British spellings and blackboards full of grammar, for me. My writing style is good, but more formal than most people. I am a product of what I was taught. And second person singular was not taught. I don't know how to check if the verb endings are correct in early moden English! Nor all those archaic words nor the obsolete ones. I will never hear anywhere, plus the fact that the KJ translators tried to parallel Greek word order, which uses cares for importance. Meaning it is actually very bad English in many places. As my Greek professor used to say, " the receiving language is more important than the sending language!" I much prefer Koine Greek, which I have learned and understand, .than the old dead language of Early Modern English!
In fact, because I have such an extensive understanding of grammar in English, French, German. Greek etc, I am humble enough to admit when I do not have a good understanding of something I was never taught. Even Spurgeon, from the 18th century is hard for me to read fluently! Why would I be expected to understand a period of English I have never studied, and don't want to learn?
The fact is, most people who read KJ English, don't really understand it, which is why so many bad doctrines have been created from one misunderstood verse. or another! The fact is, illiteracy or low education levels means a lot of people don't undetstand modern English. So, it's normal for them not to understand half of what they read, in early modern or contemporary English. So when they say they understand it as well as modern English they probably do, cause they don't understand or read modern English! I would love to include you & all the KJV Onlyists to an exam. Multiple Choice, asking for definitions from words in the KJV, as well as simple grammar questions. I bet more than half would fail, proving they don't really understand the English, but basically guess/bluff their way through!
But then, the OP''s understanding of literacy is probably compromised, too! Probably anti-education, too. I'm just glad I am smart enough to recognize what I do know, from what I do not! So please feel free to carry on with your insults and ignorance. There are none so blind as those who cannot see!