Your bias is getting you nowhere.
KJV Lexicon
εν preposition
en en: in, at, (up-)on, by, etc.
τω definite article - dative singular masculine
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγειν verb - present active infinitive
lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
καινην adjective - accusative singular feminine
kainos kahee-nos': new (especially in freshness) -- new.
πεπαλαιωκεν verb - perfect active indicative - third person singular
palaioo pal-ah-yo'-o: to make (passively, become) worn out, or declare obsolete -- decay, make (wax) old.
την definite article - accusative singular feminine
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτην adjective - accusative singular feminine
protos pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
το definite article - nominative singular neuter
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε conjunction
de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παλαιουμενον verb - present passive participle - nominative singular neuter
palaioo pal-ah-yo'-o: to make (passively, become) worn out, or
declare obsolete -- decay, make (wax) old.
και conjunction
kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γηρασκον verb - present active participle - nominative singular neuter
gerasko ghay-ras'-ko: to be senescent -- be (wax) old.
εγγυς adverb
eggus eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
αφανισμου noun - genitive singular masculine
aphanismos af-an-is-mos': disappearance, i.e. (figuratively) abrogation -- vanish away.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When He said, "A new covenant," He has made the
first obsolete. But whatever is
becoming obsolete and growing old is ready to disappear.
King James Bible
In that he saith, A new
covenant, he hath made the first old. Now that which
decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Holman Christian Standard Bible
By saying, a new covenant, He has declared that the first is old. And what is
old and aging is about to disappear.
International Standard Version
In speaking of a "new" covenant, he has made the
first one obsolete, and what is
obsolete and aging will soon disappear.
NET Bible
When he speaks of a new covenant, he makes the
first obsolete. Now what is growing
obsolete and aging is about to disappear.
Aramaic Bible in Plain English
In that he said, “New”, he has made the first old, and that which is
outdated and old is near destruction.
GOD'S WORD® Translation
God made this new promise and showed that the
first promise was outdated. What is
outdated and aging will soon disappear.
King James 2000 Bible
In that he says, A new covenant, he has made the
first old. Now that which
decays and grows old is ready to vanish away.
OBSOLETE IS CERTAINLY ACCEPTABLE.