No that is what Vines says. No other Lexicon has that. None!
From Thayers on that word:
G622
ἀπόλλυμι
apollumi
Thayer Definition:
1) to destroy
1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
1b) render useless
1c) to kill
1d) to declare that one must be put to death
1e) metaphorically to devote or give over to eternal misery in hell
1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed
2) to destroy
2a) to lose
Part of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G575 and the base of G3639
From the BDAG which happens to be the go to when learning Ancient Greek:
ἀπόλλυμι for its conjug. s. B-D-F §101 (s.v. ὄλλυμι); W-S. §14, 18; Rob. 317; fut. ἀπολέσω Hs 8, 7, 5; Att. ἀπολῶ 1 Cor 1:19 (Is 29:14; ParJer 1:1, 8); 1 aor. ἀπώλεσα; 1 pf. ἀπολώλεκα. Mid.: fut. ἀπολοῦμαι Lk 13:3; 2 aor. ἀπωλόμην; the 2 pf. ἀπόλωλα functions as a pf. mid.; ptc. ἀπολωλώς (Hom.+).
to cause or experience destruction
act. ruin, destroy
α. of pers. (Sir 10:3) Mk 1:24; Lk 4:34. W. ref. to eternal destruction μὴ ἐκεῖνον ἀπόλλυε do not bring about his ruin Ro 14:15. Esp. kill, put to death (Gen 20:4; Esth 9:6 v.l.; 1 Macc 2:37; Jos., C. Ap. 1, 122; Mel., P. 84, 635 [Ch.] τὸν ἐχθρόν σου) Hs 9, 26, 7. παιδίον Mt 2:13; Jesus 12:14; 27:20; Mk 3:6; 11:18; Lk 19:47; B 12:5; the wicked tenants κακοὺς κακῶς ἀ. (s. κακός 1a) he will put the evildoers to a miserable death Mt 21:41. τοὺς γεωργούς Mk 12:9; Lk 20:16; τ. φονεῖς Mt 22:7; τ. μὴ πιστεύσαντας those who did not believe Jd 5; πάντας Lk 17:27, 29. W. σῶσαι (like Chariton 2, 8, 1) Js 4:12; Hs 9, 23, 4. Of eternal death (Herm. Wr. 4, 7; Tat. 11:2 ἀπώλεσεν ἡμᾶς τὸ αὐτέξουσιον) ψυχὴν κ. σῶμα ἀ. ἐν γεέννῃ Mt 10:28; ψυχήν B 20:1; τ. ψυχάς Hs 9, 26, 3 (cp. Sir 20:22).
β. w. impers. obj. ἀ. τ. σοφίαν τ. σοφῶν destroy the wisdom of the wise 1 Cor 1:19 (Is 29:14). ἀ. τ. διάνοιαν destroy the understanding Hm 11:1 (cp. Just., D. 93, 1 τὰς φυσικὰς ἐννοίας).
γ. without obj. J 10:10.
The most peered recognized Lexicon states the the word means eternal destuction; eternal death. The funny thing is Vines states that the Middle voice is the prerequisite for what you state and he shares but the word in question in Matthew 10:28 is in the active voice.
Here is Vines entry:
<A-1,Verb,622,apollumi>
a strengthened form of ollumi, signifies "to destroy utterly;" in Middle Voice, "to perish." The idea is not extinction but ruin, loss, not of being, but of well-being. This is clear from its use, as, e.g., of the marring of wine skins, Luk 5:37; of lost sheep, i.e., lost to the shepherd, metaphorical of spiritual destitution, Luk 15:4,6, etc.; the lost son, Luk 15:24; of the perishing of food, Joh 6:27; of gold, 1Pe 1:7. So of persons, Mat 2:13, "destroy;" Mat 8:25, "perish;" Mat 22:7; Mat 27:20; of the loss of well-being in the case of the unsaved hereafter, Mat 10:28; Luk 13:3,5; Joh 3:16 (Joh 3:15 in some mss.); Joh 10:28; Joh 17:12; Rom 2:12; 1Co 15:18; 2Co 2:15, "are perishing;" 2Co 4:3; 2Th 2:10; Jam 4:12; 2Pe 3:9. Cp. B, II, No. 1. See DIE, LOSE, MARRED, PERISH.
Vines starts his entry with the standard definition apollumi. And that standard definition agrees with the most peered recognized Lexicon; the BDAG. That the word means destroy utterly; hence eternal destruction as the BDAG puts it.
Me thinks Vines needs to be doing some editing.
My friend Apollumi is a verb not an adjective. Please see Thayer's entry posted above.