not a problem... I think I'm speaking to a brick wall with the dove anyway... what's the old song lyric... "there is none so blind, as he who will not see....."I probably shouldn't have derailed @hornetguy re: baptism.
not a problem... I think I'm speaking to a brick wall with the dove anyway... what's the old song lyric... "there is none so blind, as he who will not see....."I probably shouldn't have derailed @hornetguy re: baptism.
not a problem... I think I'm speaking to a brick wall with the dove anyway... what's the old song lyric... "there is none so blind, as he who will not see....."
Go troll someone else FOOL.
Matthew 5:22
King James Version
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
Re: Baptism and since we've been discussing Noah:
Anyone care to explain Peter's view stated here:
NKJ 1Pet3:20-21 who formerly were disobedient, when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water. 21 There is also an antitype which now saves us-- baptism (not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ,
- This clearly says "baptism" "now saves us"
- So, what does Peter mean?
- Does the wording need some work?
LOL, you've already sent me there a couple times SO...
BTW fool definition then & now isn't even close, Google it
There was no murderous hate being directed. His argument was silly & fools act silly. "It's that simple — just as simple as Romans 1:5 & 16:26 are to read, unless someone is trying to bend & twist them to fit their denominations doctrine.
No, your interpretation does...
Peter explicitly says he is speaking in antitype (symbol), not literal water saving. Antitype, technical term meaning: "a symbolic counterpart, a figure, a representation." He is telling you up front: "I'm speaking symbolically, not literally."
Noah was NOT saved by water > he was saved from water. Peter says: "8 souls were saved through water" > Not by water. The water was the judgment that killed the world. The ark (God’s provision) saved them. So the water in the story represents judgment, not salvation.
Peter denies that he is talking about physical water: "not the removal of the filth of the flesh." That is the clearest possible way to say: "I am NOT talking about literal water washing your body." He removes water baptism from the equation before he even defines what he is talking about.
Peter defines the saving "baptism" as something internal, not external. Peter continues: "but the answer of a good conscience toward God." This is not water, it's not a ritual, it's not a physical act. This is an internal response of faith, the heart turning to God. Peter is describing conversion, not immersion.
Peter grounds the saving power in the resurrection, not in water. He finishes the sentence: "through the resurrection of Jesus Christ." So the structure is: baptism (defined as a good conscience response to God) saves us, through the resurrection. Not through water, not through ritual, not through immersion. The saving agent is Christ’s resurrection, not the baptistry.
There is no way to make this passage teach water regeneration without ignoring Peter's own clarifications.
Peter is using Noah's flood as a symbol. The water represented judgment, not salvation. The ark represented God's saving provision. The "baptism" that saves is not water (Peter denies that explicitly), but the inward appeal to God for a clean conscience > a faith response, made effective through the resurrection of Jesus Christ.
Peter explicitly says he is speaking in antitype (symbol),
Scripture on Once Saved, Always Saved (OSAS)
John 3:16 “Whoever believes in Him… has everlasting life.”
(NOTE: Has = present tense. If failing to endure or committing a sin could exile you, then God’s promise isn’t true.)
Jn 3:36 “He that believes on the Son has everlasting life.”
(NOTE: Eternal life is not “until your next failure.”)
Jn 10:28 “I give unto them eternal life; they shall never perish.”
(NOTE: “Never perish” does not mean “unless you don’t confess fast enough.”)
Jn 11:26 “Whoever lives and believes in Me shall never die.”
(NOTE: Jesus said it. I believe Him. Some don’t.)
Acts 2:21 “Whoever calls on the name of the Lord shall be saved.”
(NOTE: Faith—not performance—is the condition.)
Jn 3:15 “Whoever believes… has eternal life.”)
(NOTE: Faith alone.)
Rom 10:9 “Confess… believe… you shall be saved.”
(NOTE: His blood paid for all believers sin—once for all.)
Rom 10:11 “Whoever believes on Him shall not be ashamed.”
(NOTE: It does not say “whoever never sins again.”)
Rom 8:38–39 Nothing “shall be able to separate us from the love of God.”
(NOTE: Christ died for confessed and unconfessed sins. His resurrection is the Father’s receipt: Payment accepted.)
Rom 11:29 “The gifts and calling of God are irrevocable.”
(NOTE: When God gives the Spirit, it’s permanent.)
Eph 4:4–5 “One body… one Spirit… one Lord… one faith… one baptism.”
(NOTE: One Spirit baptism (not water) unites all believers.)
1 Cor 12:13 “By one Spirit we were all baptized into one body.”
(NOTE: Christ baptizes with the Holy Spirit, forming one Body—the Church.)
Col 2:11 “Circumcision made without hands…”
(NOTE: The New Covenant heart‑circumcision (Deut. 30:6), performed by Christ Himself.)
Jn 14:16 “He will give you another Comforter… to be with you forever.”
(NOTE: The Spirit abides in believers forever.)
Summary of the Gospel That Saves. Faith alone in Christ’s death (sin’s wage paid), burial (proof of death) & resurrection (the Father’s acceptance of the payment) seals the believer forever (1 Cor. 15:1–4).
During our previous exchange I provided some input on some basic Greek grammar that you didn't like - to put it mildly - so I doubt you'll like this either.
The definition of the Greek word being translated "antitype":
Peter presents baptism, which now saves, as the antitype — a correspondence — of Noah’s salvation: the Greek antitupon emphasizes real correspondence, not symbolism, showing that baptism fulfills the historical pattern of deliverance through judgment. Yes, the flood waters do represent God’s judgment, and the ark God’s provision. According to Peter, baptism actually saves, not by washing physical dirt, but as part of a God-directed appeal of a good conscience, grounded in Christ’s resurrection. Luke presents a parallel in Paul’s baptism, in which Paul is told to wash away his sins by calling on the name of the Lord. This also ties back to Joel, which declares that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. In the text, water baptism is the covenantal and communal act in which that appeal and calling were publicly enacted before witnesses. This is part of the saving event as directed by God.
- BDAG Lexicon defines it as: 1. pert. to that which corresponds to something else, adj. corresponding to; 2. subst. τὸ ἀ. copy, antitype, representation. It says #1 is how 1Pet3:21 uses it.
- It does not mean “just symbolic, not real.”
- It means corresponding reality, fulfillment, or counterpart to a prior type. This is why these translations chose these wordings:
- NET 1 Peter 3:21 And this prefigured baptism, which now saves you– not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God– through the resurrection of Jesus Christ,
- ESV 1 Peter 3:21 Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ
- NAS 1 Peter 3:21 And corresponding to that, baptism now saves you-- not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience-- through the resurrection of Jesus Christ,
- It actually means about the opposite of what you're saying.
In our last exchange, I regret overreacting & owe you an apology.
Peter's own explanation of his analogy makes the interpretation clear. When you simply follow his grammar & his clarifications, the passage cannot teach water regeneration.
Peter's argument is straightforward:
The flood water represented judgment, not salvation.
The ark represented God's saving provision.
Baptism "corresponds" to this pattern.
The saving baptism is not physical washing.
It is the appeal of a good conscience, an internal faith response.
The saving power is Christ's resurrection, not water.
To make this passage teach water regeneration, you must:
Reverse the flood imagery, ignore Peter's explicit denial of physical washing, redefine "appeal of a good conscience", relocate the saving power from the resurrection to the baptistry'
Peter's own clarifications eliminate that interpretation.
Standard fare.
OSAS presentations quite normally highlight verses saying believers “have eternal life” while ignoring Scripture’s repeated link between salvation and continuing faith in Christ, making the argument incomplete as usual.
Your first verse: What if we look at the other present tense in John3:16 and legitimately translate it as ongoing also: "Whoever is believing in Him....has eternal life"? Why does this make or not make sense? What if we bring out the fact that this is stated as a purpose clause - the purpose for God sending His Son is so...? Does this soften how it's typically used - why or why not? What if we take the rest of the instruction from Scripture and include all the other things involved in how God describes what genuine believing involves and looks like according to Him?
It's a big Text...
Scripture on Once Saved, Always Saved (OSAS)
John 3:16 “Whoever believes in Him… has everlasting life.”
(NOTE: Has = present tense. If failing to endure or committing a sin could exile you, then God’s promise isn’t true.)
Jn 3:36 “He that believes on the Son has everlasting life.”
(NOTE: Eternal life is not “until your next failure.”)
Jn 10:28 “I give unto them eternal life; they shall never perish.”
(NOTE: “Never perish” does not mean “unless you don’t confess fast enough.”)
Jn 11:26 “Whoever lives and believes in Me shall never die.”
(NOTE: Jesus said it. I believe Him. Some don’t.)
Acts 2:21 “Whoever calls on the name of the Lord shall be saved.”
(NOTE: Faith—not performance—is the condition.)
Jn 3:15 “Whoever believes… has eternal life.”)
(NOTE: Faith alone.)
Rom 10:9 “Confess… believe… you shall be saved.”
(NOTE: His blood paid for all believers sin—once for all.)
Rom 10:11 “Whoever believes on Him shall not be ashamed.”
(NOTE: It does not say “whoever never sins again.”)
Rom 8:38–39 Nothing “shall be able to separate us from the love of God.”
(NOTE: Christ died for confessed and unconfessed sins. His resurrection is the Father’s receipt: Payment accepted.)
Rom 11:29 “The gifts and calling of God are irrevocable.”
(NOTE: When God gives the Spirit, it’s permanent.)
Eph 4:4–5 “One body… one Spirit… one Lord… one faith… one baptism.”
(NOTE: One Spirit baptism (not water) unites all believers.)
1 Cor 12:13 “By one Spirit we were all baptized into one body.”
(NOTE: Christ baptizes with the Holy Spirit, forming one Body—the Church.)
Col 2:11 “Circumcision made without hands…”
(NOTE: The New Covenant heart‑circumcision (Deut. 30:6), performed by Christ Himself.)
Jn 14:16 “He will give you another Comforter… to be with you forever.”
(NOTE: The Spirit abides in believers forever.)
Summary of the Gospel That Saves. Faith alone in Christ’s death (sin’s wage paid), burial (proof of death) & resurrection (the Father’s acceptance of the payment) seals the believer forever (1 Cor. 15:1–4).
You're shifting the discussion away from what the verses actually say & into a philosophical category of "ongoing belief" that John himself does not use the way you're using it. Dealing with your points directly & textually.
The present tense in Jn 3:16 does not mean "continuous performance. If your reading were correct, then every present tense statement in John would require ongoing effort " including: "whoever believes has eternal life" ,” "he who hears My word has eternal life", "he who comes to Me shall never hunger" & "he who believes in Me shall never thirst". But John never attaches duration of life to duration of belief. He attaches possession of life to the act of believing. This is the gnomic present, a general truth, not a stopwatch.
Your translation (whoever is believing) doesn't change the promise. Even if we render it that way, the result clause is still: "has eternal life." Not: "has life as long as he keeps believing", "has life until he sins," "has life until he fails to endure." You're adding conditions John never states.
The purpose clause strengthens OSAS, not weakens it. You asked whether the purpose clause softens the typical OSAS reading. It actually reinforces it. The purpose of God sending His Son is: "so that the believing ones will not perish but have eternal life." If believers can perish, then God's stated purpose fails. If eternal life can end, then it was never eternal. Your reading makes God's purpose contingent on human consistency. John's reading makes God's purpose fulfilled in Christ.
"Continuing faith" is the fruit of salvation, not the condition for keeping it. You're importing a theological category into John that John never uses. John distinguishes: believing > life & not believing > condemnation. He never says: "believing > life until you stop believing," or "eternal life lasts only as long as your faithfulness does". Thats theology imposed on the text, not drawn from it.
"Its a big Text” is not an argument. Appealing to the size of Scripture doesn't overturn the clarity of Jesus' promises. If you want to argue that salvation is conditional on lifelong performance, you need: a verse that says eternal life can end, a verse that says believers can perish, a verse that says the Spirit can unseal a believer, a verse that says Christ can lose a sheep, a verse that says the Father revokes His gift. John gives the opposite on every point.
The core issue remains untouched. Jesus says: has eternal life, shall never perish, shall never die, shall not come into condemnation, no one can snatch them out of My hand. Your interpretation requires all of these to be temporary, conditional, or reversible. John & Jesus say the opposite.
Thank you. Forgiven as commanded.
I have followed the language - it's what I normally work to accomplish from the Greek Text. Baptism is an appeal of a good conscience directed to God through the resurrection of Jesus Christ - baptism is not washing filth from flesh.
To me it's clear Peter is saying what baptism is and is not, and Peter is not denying the necessity of baptism. The saving part is the appeal - baptism is the appeal - or the appeal is made during baptism - which is why I provided Luke22:16 as a parallel: be baptized (command) and wash away (command) your sins [by] calling on the name of the Lord - which calling Paul also ties to faith and confession in Rom10. I think all these things tie together and use different wording and concepts from Scriptures that tend to throw us a bit.
I agree that some of these verses seem to lack some clarity re: water, but I don't think 1Pet3:21 is one of them and I think the preponderance of the evidence is for water and not against it. But I also think verses such as these make it clear that there is no magic to the water.
Based upon this thread and a few others re: baptism, I went through as I recall all 91 NC verses that use the cognates for baptism. I did this in one sitting 2 days ago so I could get the overall sense - the forest through the trees - and I read parts of a 2,000 page treatise on baptism written as I recall in the late 19th century. Through each verse and all together, my sense is that baptism is required by the Lord in all but special circumstances which He may determine.
I was not taught this. I was taught more in line with what you believe. I no longer think that is correct.
You're shifting the discussion away from what the verses actually say & into a philosophical category of "ongoing belief" that John himself does not use the way you're using it. Dealing with your points directly & textually.
The present tense in Jn 3:16 does not mean "continuous performance. If your reading were correct, then every present tense statement in John would require ongoing effort " including: "whoever believes has eternal life" ,” "he who hears My word has eternal life", "he who comes to Me shall never hunger" & "he who believes in Me shall never thirst". But John never attaches duration of life to duration of belief. He attaches possession of life to the act of believing. This is the gnomic present, a general truth, not a stopwatch.
Your translation (whoever is believing) doesn't change the promise. Even if we render it that way, the result clause is still: "has eternal life." Not: "has life as long as he keeps believing", "has life until he sins," "has life until he fails to endure." You're adding conditions John never states.
The purpose clause strengthens OSAS, not weakens it. You asked whether the purpose clause softens the typical OSAS reading. It actually reinforces it. The purpose of God sending His Son is: "so that the believing ones will not perish but have eternal life." If believers can perish, then God's stated purpose fails. If eternal life can end, then it was never eternal. Your reading makes God's purpose contingent on human consistency. John's reading makes God's purpose fulfilled in Christ.
"Continuing faith" is the fruit of salvation, not the condition for keeping it. You're importing a theological category into John that John never uses. John distinguishes: believing > life & not believing > condemnation. He never says: "believing > life until you stop believing," or "eternal life lasts only as long as your faithfulness does". Thats theology imposed on the text, not drawn from it.
"Its a big Text” is not an argument. Appealing to the size of Scripture doesn't overturn the clarity of Jesus' promises. If you want to argue that salvation is conditional on lifelong performance, you need: a verse that says eternal life can end, a verse that says believers can perish, a verse that says the Spirit can unseal a believer, a verse that says Christ can lose a sheep, a verse that says the Father revokes His gift. John gives the opposite on every point.
The core issue remains untouched. Jesus says: has eternal life, shall never perish, shall never die, shall not come into condemnation, no one can snatch them out of My hand. Your interpretation requires all of these to be temporary, conditional, or reversible. John & Jesus say the opposite.
You're shifting the discussion away from what the verses actually say & into a philosophical category of "ongoing belief" that John himself does not use the way you're using it. Dealing with your points directly & textually.
The present tense in Jn 3:16 does not mean "continuous performance. If your reading were correct, then every present tense statement in John would require ongoing effort " including: "whoever believes has eternal life" ,” "he who hears My word has eternal life", "he who comes to Me shall never hunger" & "he who believes in Me shall never thirst". But John never attaches duration of life to duration of belief. He attaches possession of life to the act of believing. This is the gnomic present, a general truth, not a stopwatch.
Your translation (whoever is believing) doesn't change the promise. Even if we render it that way, the result clause is still: "has eternal life." Not: "has life as long as he keeps believing", "has life until he sins," "has life until he fails to endure." You're adding conditions John never states.
The purpose clause strengthens OSAS, not weakens it. You asked whether the purpose clause softens the typical OSAS reading. It actually reinforces it. The purpose of God sending His Son is: "so that the believing ones will not perish but have eternal life." If believers can perish, then God's stated purpose fails. If eternal life can end, then it was never eternal. Your reading makes God's purpose contingent on human consistency. John's reading makes God's purpose fulfilled in Christ.
"Continuing faith" is the fruit of salvation, not the condition for keeping it. You're importing a theological category into John that John never uses. John distinguishes: believing > life & not believing > condemnation. He never says: "believing > life until you stop believing," or "eternal life lasts only as long as your faithfulness does". Thats theology imposed on the text, not drawn from it.
"Its a big Text” is not an argument. Appealing to the size of Scripture doesn't overturn the clarity of Jesus' promises. If you want to argue that salvation is conditional on lifelong performance, you need: a verse that says eternal life can end, a verse that says believers can perish, a verse that says the Spirit can unseal a believer, a verse that says Christ can lose a sheep, a verse that says the Father revokes His gift. John gives the opposite on every point.
The core issue remains untouched. Jesus says: has eternal life, shall never perish, shall never die, shall not come into condemnation, no one can snatch them out of My hand. Your interpretation requires all of these to be temporary, conditional, or reversible. John & Jesus say the opposite.