@Bible_Highlighter has debated this issue
Hello
@Blue155
In grammatical defense of the Johannine Comma in 1 John 5:7 in the KJV, here is....
A Child-Simple Explanation of the Grammar in 1 John 5:7 and 5:8:
A Necessary Clarification Before the Analogy
Before I begin this analogy, I want to make sure there is no misunderstanding by anyone here about my view of the Trinity. I hold to the classic, traditional understanding of the Godhead. The Lord our God is one God numerically, and yet He exists as three distinct persons. With that clarification in place, the analogy that follows is used only to explain the grammar of 1 John 5:7 and 5:8, not to define the nature of God.
Why the Grammar Matters
In 1 John 5:7 and 5:8, the grammar itself explains why verse 8 begins with masculine language even though the elements named later are grammatically neuter. This explanation uses a simple illustration to make a grammatical principle clear, not to make a theological comparison.
What Each Element Represents in the Illustration
Red represents masculine or personal grammar
Gray represents neuter grammar
Words represent bearing witness or testimony
Platform represents how a group is treated as a whole
Verse 7: The Men on the Red Platform
Imagine this scene.
There are three men standing together on a red platform.
Two men are wearing red outfits with words written on them.
One man is wearing a gray outfit, but it also has words written on it.
Even though one man’s outfit is gray, the red platform means the group is treated as red.
This matters because:
They are persons.
They are grouped together.
The group identity controls how the group is spoken of.
As a result, the group is described using masculine grammar.
This corresponds to 1 John 5:7, which speaks of the heavenly witnesses:
Father, which is masculine.
Word, which is masculine.
Holy Ghost, which uses a grammatically neuter noun.
Even though the Holy Ghost is grammatically neuter, all three are treated together as personal masculine witnesses because the group framework is masculine, which symbolizes why they are all standing on the red platform.
Verse 8: The Gray Clay Army Men With Red Witness Words
Now the men take gray clay and form three army men figures and paint red words on them.
The figures are gray, representing neuter elements associated with human life. Scripture teaches that the life of the flesh is in the blood, that man has a spirit, and that the human body is largely composed of water.
Because the group of men in verse 7 has been established as red, meaning masculine in the illustration, the witness or words painted on the gray clay army men are also red. The gray figures represent the neuter elements (water, blood, and spirit), but the red words written on them represent the act of witnessing.
This represents the beginning of verse 8 as it appears in the King James Bible:
1 John 5:8 - "And there are three that bear witness..." (masculine)
The opening words,
there are three that bear witness, are expressed with masculine grammar in the Greek. In the illustration, this masculine opening is represented by the red words painted on the gray figures. The point then must shift to clarify that these words are red, meaning masculine, in verse 8 not because the earthly elements themselves are masculine, but because the heavenly witnesses in verse 7 are masculine and establish the grammatical framework that carries forward.
The Key Grammatical Point
Verse 8 does not begin by listing neuter elements.
It begins with masculine grammar, and only afterward are the neuter elements named.
This shows that:
The grammar of the beginning of verse 8 is governed by the masculine group identity established in verse 7.
The neuter elements do not reset the grammatical framework.
If verse 7 were absent, verse 8 would naturally begin with neuter grammar. However, verse 8 begins with masculine grammar because it inherits that framework from verse 7.
Even the Critical Text, which follows the primacy of Vaticanus and Sinaiticus, retains the masculine grammar at the opening of 1 John 5:8, despite omitting verse 7.
Final Conclusion
So verse 7 is masculine because it speaks of the heavenly witnesses. Then verse 8 begins with masculine grammar, not because its following elements are masculine, since Spirit, water, and blood are grammatically neuter, but because verse 7 is masculine and establishes the grammatical framework that carries forward.
Verse 8 does not reset the grammar. It inherits it.
That is why verse 8 begins with masculine language rather than neuter language, even though the elements named afterward are neuter.
According to Georgios Babiniotis, one of the world’s leading Greek linguists and the author of multiple Greek dictionaries, the masculine grammar in 1 John 5:8 is linguistically explained by syntactic parallelism with 1 John 5:7.
In other words:
- Verse 7 establishes a masculine syntactic pattern for “three who bear witness”
- Verse 8 follows that same syntactic pattern for the sake of parallelism
- This parallelism overrides what would otherwise be expected, namely neuter grammar
This is why Babiniotis says that verse 7 is
linguistically obligatory for verse 8. Without verse 7, the masculine construction in verse 8 lacks its grammatical justification.
Source:
https://johanninecomma.blogspot.com/
Side Note:
Please understand that my illustration is imperfect. The analogy is not suggesting that the Trinity is comparable to three human figures as described in my analogy, nor that the earthly witnesses are comparable to clay army men. It is used solely to make a grammatical distinction visible, helping to explain how masculine grammar functions in 1 John 5:7 and the beginning of 1 John 5:8.
I hope this helps, and may the Lord Jesus bless you and everyone else here.
.....