This sounds interesting @Magenta , to me at least who has lived in a communist society.
But what seems to be a turn off for me is that it's in Korean.
I would have to look at subtitles the whole time and i hate doing that. Maybe i'm old and tired now.
I realize that you could have dubbing in English but that still sounds weird especially with Asian movies where the words don't match the mouth shape and it goes longer than expected ... which turns the movie into a joke for me.
So i don't know. I would appreciate it more if i spoke Korean or if i knew more about their culture there.
But what seems to be a turn off for me is that it's in Korean.
I would have to look at subtitles the whole time and i hate doing that. Maybe i'm old and tired now.
I realize that you could have dubbing in English but that still sounds weird especially with Asian movies where the words don't match the mouth shape and it goes longer than expected ... which turns the movie into a joke for me.
So i don't know. I would appreciate it more if i spoke Korean or if i knew more about their culture there.
keep an eye on the lower part of the screen (although sometimes [seldom]) the subs move to the
top of the screen LOL then you are left wondering where to look next haha) and that means you
may miss key glances or facial expressions, and also a lot of rewinding is required if the dialogue
moves fast, too fast to follow and get the details. Then there is the matter of the characters all
having at least three names and not always being called by the same name, nor does the spelling
of their name always match what it sounds like in the native tongue, so that can be confusing. One
guy had the name of "Gang" at the end of his string of names, and it was not until I was passed half-
way through the 16 part series that I realized it was a single person (the baddest of the bad guys) and
not a gang of bad guys LOL. Still I would highly recommend it, and it is very highly rated for good reason.
I have been watching a lot of foreign content lately, so am quite used to reading subs. My daughter
and I used to watch a lot of anime together, and even when English dubs were available, we preferred
hearing the original language (Japanese) because sometimes much gets lost in dubs. My daughter had
quite an advantage over me because she did not have to read sub titles .
- 1
- Show all