Not necessarily. Please note that there are several ways that en can be translated, depending on the context:
Strong's Concordance
en: in, on, at, by, with
Original Word: ἐν
Part of Speech: Preposition
Transliteration: en
Phonetic Spelling: (en)
Definition: in, on, at, by, with
Usage: in, on, among.
THE MAJORITY OF ENGLISH TRANSLATIONS HAVE "WITH". CASE CLOSED
New International Version
"I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
New Living Translation
"I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am--so much greater that I'm not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you
with the Holy Spirit and with fire.
English Standard Version
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
Berean Study Bible
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you
with the Holy Spirit and with fire.
New American Standard Bible
"As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
King James Bible
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you
with the Holy Ghost, and
with fire:
Holman Christian Standard Bible
I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove His sandals. He Himself will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
International Standard Version
I am baptizing you with water as evidence of repentance, but the one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to carry his sandals. It is he who will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
NET Bible
"I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am--I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
GOD'S WORD® Translation
I baptize you with water so that you will change the way you think and act. But the one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He will baptize you
with the Holy Spirit and fire.
English Revised Version
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you
with the Holy Ghost and with fire:
Webster's Bible Translation
I indeed baptize you with water to repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you
with the Holy Spirit, and with fire:
Young's Literal Translation
'I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you
with the Holy Spirit and with fire,