Umm, a good guess. You can kneel but not worship.Worship is an action that encompasses many forms: from singing to kneeling to bowing and laying prostrate on the ground. So to say worship is kind of vague. To say kneeling is specific.
Umm, a good guess. You can kneel but not worship.Worship is an action that encompasses many forms: from singing to kneeling to bowing and laying prostrate on the ground. So to say worship is kind of vague. To say kneeling is specific.
Where NKJV departs from the KJV
Matthew 22:10
The “wedding” is ‘o gamos’, and is found in the majority, D, B(2), Tyndale, and Geneva; but Sinaticus says ‘o numphon’, the “wedding hall”. The NKJV follows the RSV, NASB, NIV with “wedding hall”, although it has hall in italics.
- So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. (KJV)
- So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests. (NKJV)

It's the same thing, prostration. The KJV is correct. The NKJV is correct. The NIV is correct,Matthew 20:20- NKJV follows English critical translation for προσκυνέω proskuneō worship whereas NKJV has kneeling down per google translator we have such two Gk. words γονατίζω κάτω gonatízo káto. Such an example degrades Christ as being worshiped.
Umm, a good guess. You can kneel but not worship.
Well you did not address the examples I gave, this is a bit of dishonesty. Yes Matthew 20:20 is from Tr but critical "English" text was being followed by the Nkjv. You haven't yet address the other two examples. To give you the benefit of doubt, i'll wait.You keep saying NKJV "sided with the critical text" but this is dishonest. I don't know if you even saw my response to you above, but I've already addressed this.
I actually did find a NKJV Greek/English interlinear and the Greek text used by the NKJV for Matthew 20:20 is the TR. The image below shows the underlying Greek; it's exactly the same as the TR.
TR: Τότε προσῆλθεν αὐτῷ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου μετὰ τῶν υἱῶν αὐτῆς, προσκυνοῦσα καὶ αἰτοῦσά τι παρ’ αὐτοῦ.
See https://archive.org/details/nkjvgreekenglish0000unse/page/77/mode/1up
A true worshipper must worship in spirit and in truth. Seems familiar with a religious famatcism.It's the same thing, prostration. The KJV is correct. The NKJV is correct. The NIV is correct,
The woman knelt down in worship.
There is absolutely no conflict between Bibles here. Let alone a degradation of Jesus.
Textus Receptus agrees with Nestle and with Beza and with Wescott & Hort.
https://biblehub.com/texts/matthew/20-20.htm
Here are some visual aids because you seem to be having trouble with this basic concept, especially
in a Middle Eastern context like The Bible.
Kneeling Down in Worship
![]()
Kneeling Down in Worship
![]()
Kneeling Down in Worship
![]()
Two verses do not a "demolishment" make. Don't be ridiculous.Acts 3:13
New King James Version
13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, glorified His Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
Acts 3:26
New King James Version
26 To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.”
God has a begotten "Son", not a "Servant". The NKJV demolish the Sonship of Christ being eternal and co-equal with his Father.
So physical actions consistent with spiritual worship are forbidden? Fanaticism indeed....A true worshipper must worship in spirit and in truth. Seems familiar with a religious famatcism.
I see that, despite your claim to reading the KJV an hour every day, you haven't learned proper English grammar by doing so.Nope, when man tampers with the word of God, there is always consequences.
Did you do any textual study on these verses, or did you just react to what you think is a problematic translation?Acts 3:13 New King James Version 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, glorified His Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
Acts 3:26 New King James Version 26 To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.”
God has a begotten "Son", not a "Servant". The NKJV demolish the Sonship of Christ being eternal and co-equal with his Father.
Well you did not address the examples I gave, this is a bit of dishonesty. Yes Matthew 20:20 is from Tr but critical "English" text was being followed by the Nkjv. You haven't yet address the other two examples. To give you the benefit of doubt, i'll wait.
A true worshipper must worship in spirit and in truth. Seems familiar with a religious famatcism.
Acts 3:13
New King James Version
13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, glorified His Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
Acts 3:26
New King James Version
26 To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.”
God has a begotten "Son", not a "Servant". The NKJV demolish the Sonship of Christ being eternal and co-equal with his Father.
Ok thanks but in reality, your assumption is an error regarding NKJV's siding with the critical Greek text and I can still give more proof texts if necessary.And I don't plan on addressing them because they're irrelevant. You haven't shown that the NKJV follows the critical Greek text; that's all I'm interested in. It's a waste of time trying to reason with someone who thinks the KJV wording is the word of God and anything else is corrupted.
Umm, the 24 elders fall down and worship. Let me stress that "falling down" is not defined as worship. Their falling down causes them to worship. The word "and" is serves as a connector as a consequence of falling down.If you can't kneel or lie down before Jesus there is no spirit of truth in you.
Rev 4 (KJV)
10 The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever,
Rev 4 (NIV)
10 the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives for ever and ever.
Nop, the servanthood of Christ is in his earthly ministry. Well, this is no longer about translation. Thanks for your input anyway.Awe, too bad. You disagree with the KJV.
Philiippians 2 (KJV)
5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
You have pre-determined that all Bibles other than KJV deny the diety of Christ. There is no evidence for that.
"Their falling down causes them to worship"? Really? Perhaps you'd care to rethink that. The elders' correct apprehension of the very presence of God caused them to worship.Umm, the 24 elders fall down and worship. Let me stress that "falling down" is not defined as worship. Their falling down causes them to worship. The word "and" is serves as a connector as a consequence of falling down.