i have issue when the Bible translation one uses does not match up to the Creed one professes.
Anderson professes many Creeds but his Bible does not even match his Creeds!
Anderson professes many Creeds but his Bible does not even match his Creeds!
“And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.”
Mark 16:15-16 KJV
“He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.”
Mark 16:15-16 NIV
“And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone. Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.”
Mark 16:15-16 NLT
“Then he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.”
Mark 16:15-16 CSB
“And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.”
Mark 16:15-16 ASV
“And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.”
Mark 16:15-16 BSB
“He said to them, “Go into the whole world and proclaim the good news to every creature. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn’t believe will be condemned.”
Mark 16:15-16 CEB
“Then he told them: Go and preach the good news to everyone in the world. Anyone who believes me and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe me will be condemned.”
Mark 16:15-16 CEV
Even a child’s Bible says the same thing
“Jesus said to the followers, “Go everywhere in the world. Tell the Good News to everyone. Anyone who believes and is baptized will be saved. But he who does not believe will be judged guilty.”
Mark 16:15-16 ICB
the more you can say the same things in different words communicating the same message in different languages and with different levels of education and vernacular knowledge the more people you can reach with the message
if I say to you
hi , hello , even if I say “ howdie “ or even “howdieth “ 🙂 its communicating the same thing to the person who can understand the at vernacular
truthfully people have many Varying levels of capacity of understanding vernacular the kjv isn’t the best version for everyone , the niv not the best for everyone , Hebrew Bible not the best for everyone and a child’s Bible is t best for everyone
the idea is a child’s Bible is meant to speak the message in words tbe chikd can grasp and understand
each version of it’s not an intentional deception , or translated by people I don’t know what they are doing , it’s going to be just fine if the reader can understand what’s being said in the chapters and explanations the Bible offers the message he it speaks through most any version is what matters
everyone should chi lose a version they can understand it’s part of reaching everyone with the gospel everyone doesn’t understand Ten antiquated English of kjv , everyone doesn’t understand the ancient Hebrew or Aramaic or even the Greek but no one needs to we need to learn and believe the message in any translation of the Bible
in ancient times they needed to hear gods word in Ten over language and vernacular now people need the same to hear the message in tbier own language nd in words they can understand and grasp
certain things just don’t edify like arguing about which translation is the “ real one “ ot just takes away from edification of what’s in everyones Bible
- 1
- Show all