Here's one you don't hear very often. Notice the language found on Jesus’ lips in Matthew 21:1–3:
“As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, saying to them, ‘Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.’” (Matthew 21:1–3)
Jesus seems to know (without physically being present) what awaits ahead of His disciples are a donkey and her colt. And Jesus instructs His disciples to bring the pair back to Him, and should anyone stop to question them, tell them that, “'the Lord needs them,' and he will immediately send them.” Undoubtedly, Jesus is referring to none other than Himself as this “Lord.” But what are we to make of the words, “the Lord needs them”? Imagine you are an everyday Jewish commoner, and you witness two men appearing to “steal” a donkey that does not belong to them. Your natural response would be, “Who are you? And what do you think you're doing?” And being an ordinary Jewish commoner; would you ever stop to think to yourself, “Who is this 'Lord' that you speak of”? To the Jewish commoner hearing these words, they would naturally think of “the LORD (of the OT),” He who owns absolutely everything.
Not to mention, this best explains why the Jew would (without question) “immediately send them,” and without question. Why? Because the disciples are fulfilling this at the request of none other than “the LORD.” But just to make sure we’re understanding the import of Jesus’ words correctly, notice then what He says just a few verses later (Matthew 21:15–16):
“But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He did, and the children crying out in the temple, ‘Hosanna to the Son of David!’ they were indignant, and they said to Him, ‘Do you hear what these are saying?’ And Jesus said to them, ‘Yes; have you never read, Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise?’” (Matthew 21:15-16)
To what exactly was Jesus referring to when He asked, “have you never read, Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise?”
“O Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. Out of the mouth of babes and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.” (Psalm 8:1-2)
As the context shows, the Psalter is speaking of Yahweh receiving praise from babes and infants to shame His enemies who refuse to do likewise. And yet, Jesus used this same passage to justify the praise and honor He was receiving from the children in order to silence His accusers.