E
eternally-gratefull
Guest
So the parents should teach their kids a dead language?That's the fault of parents not the KJV. Don't blame the Bible, blame Spongebob.![]()
So the parents should teach their kids a dead language?That's the fault of parents not the KJV. Don't blame the Bible, blame Spongebob.![]()
Oh I think if you can understand it, you can use it for study as well as any other versionAs poet as the KJV may sound, it's far from ideal for serious Bible study in the modern age.
If you read my previous posts, you'd already know the answer....or was that a rhetorical question?Are you saying we are dumber in the "modern age" and need the bible watered down for us?
So the parents should teach their kids a dead language?
Are you saying we are dumber in the "modern age" and need the bible watered down for us?
Dead language? I use it daily.
again, are parents supposed to teach that language?
Ok, should I tell the president or whoever controls these things to make parents teach their kids old English?Absolutely! I taught my kids. It's not hard if you start young, and even then it's not difficult. It's a matter of desire.
At the time of the 1611 translation, the words thee and thou and the such were no longer in use, but in order to make the verses accurate, the KJV translators used them.
Do you honestly think that's what I meant?If you mean the NASB matches all the other translation, no I wont say something that isn't true.
emphasis on you
as far as education of the English language goes, it’s a dead language, words have different meaning or are used differently today, that language is not taught in schools
again, are parents supposed to teach that language?
you failed to answer the question. and tried to change the subject, typical action from those who basically have no argument
Ok, should I tell the president or whoever controls these things to make parents teach their kids old English?
(do you realize how ridiculous this sounds?
That's another in a long line of silly arguments. The difference in difficulty is not in the number of words per sentence, length of thoughts, and flow. Rather, the important difference is in the familiarity of the words. Terms which are no longer used in everyday English, or which have a different meaning today than they did in 1611, are going to make the KJV more difficult to read than a modern version.Reading levels are according to the amount of words per sentence, length of thoughts and flow. The KJV is superior! And btw, the English used in the KJV was not even the English spoken of the day in 1611. The words were chosen for their correct manner of speech.
There's no argument, it's cultural conditioning, and arguing from emotional attachment.
Believers who were not culturally conditioned by being native English speaker and by Anglocentrism, do not have this relationship with their Bibles. People just need to imagine being a Christian speaking another language. Which is a great majority of Christians who were ever born into this world. I'm not even a native English speaker, but the propaganda is so prevalent, and I'm genuinely ashamed that I initially fell for some of this stuff myself about Bible versions, until I actually studied the issue.
It's revered as God because the bible is the spirit of Christ. Why do you think the bible calls Jesus the Word of God? It's because the spirit of the bible is the same spirit of Christ. You can't separate the two, both are the same, one is tangible and one is not.It's not dumbing things down, language is a living structure, it constantly changes. Set any normative and with enough time it becomes obsolete. It's a linguistic reality. My people also abandoned Old Slavic Bible which was the first translation we had, nowadays it's literally another language, and then came a few other versions in between as the language evolved, into modern version. I notice it's only English speakers who stick so persistently to this not very readable version (and don't get me wrong I like KJV myself) because the translation is revered as God for some reason.
That's another in a long line of silly arguments. The difference in difficulty is not in the number of words per sentence, length of thoughts, and flow. Rather, the important difference is in the familiarity of the words. Terms which are no longer used in everyday English, or which have a different meaning today than they did in 1611, are going to make the KJV more difficult to read than a modern version.
Yeah conditioning is a major issue that has occurred since the beginning (the fall) I think.There's no argument, it's cultural conditioning, and arguing from emotional attachment.
Believers who were not culturally conditioned by being native English speaker and by Anglocentrism, do not have this relationship with their Bibles. People just need to imagine being a Christian speaking another language. Which is a great majority of Christians who were ever born into this world. I'm not even a native English speaker, but the propaganda is so prevalent, and I'm genuinely ashamed that I initially fell for some of this stuff myself about Bible versions, until I actually studied the issue.
Sadly. In his own way I think he doesDo you honestly think that's what I meant?
It's revered as God because the bible is the spirit of Christ. Why do you think the bible calls Jesus the Word of God? It's because the spirit of the bible is the same spirit of Christ. You can't separate the two, both are the same, one is tangible and one is not.
Nope, that's a preference thing. I speak modern English, but I study the word in the KJV English. It's really not that difficult. Again, it comes down to desire. There are many things in all versions that are difficult to understand. People single out the KJV because there are some of us that actually believe it is God's holy word preserved in English.
YepThat's another in a long line of silly arguments. The difference in difficulty is not in the number of words per sentence, length of thoughts, and flow. Rather, the important difference is in the familiarity of the words. Terms which are no longer used in everyday English, or which have a different meaning today than they did in 1611, are going to make the KJV more difficult to read than a modern version.