Favourite Bible Translations

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,385
5,724
113
New English Translation

Version Information

"The NET Bible is a completely new translation of the Bible, not a revision or an update of a previous English version. It was completed by more than 25 biblical scholars—experts in the original biblical languages—who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Most of these scholars teach Old or New Testament exegesis in seminaries and graduate schools. Furthermore, the translator assigned to prepare the first draft of the translation and notes for each book of the Bible was chosen in every instance because of his or her extensive work in that particular book—not only involving teaching but writing and research as well, often extending over several decades. Many of the translators and editors have also participated in other translation projects. They have been assisted by doctoral students and advised by style consultants and Wycliffe field translators. Hence, the notes alone are the cumulative result of hundreds of thousands of hours of biblical and linguistic research applied to the particular problems of accurately translating and interpreting the text. The translators’ notes, most of which were created at the same time as the initial drafts of the translation itself, enable the reader of the NET Bible to “look over the shoulders” of the translators as they worked and gain insight into their decisions and choices to an extent never before possible in an English translation.

One of the goals of the NET Bible with the complete set of translators’ notes is to allow the general public—as well as Bible students, pastors, missionaries, and Bible translators in the field—to be able to know what the translators of the NET Bible were thinking when a phrase or verse was rendered in a particular way. Many times the translator will have made informed decisions based on facts about grammatical, lexical, historical, and textual data not readily available to English-speaking students of the Bible. This information is now easily accessible through the translators’ notes.

tn: Translator’s Note

Explains the rationale for the translation and gives alternative translations, interpretive options, and other technical information.

sn: Study Note

Incudes comments about historical or cultural background, explanation of obscure phrases or brief discussions of context, discussions of the theological point made by the biblical author, cross references and references to Old Testament quotations or allusions in the New Testament, or other miscellaneous information helpful to the modern reader.

tc: Text-critical Note

Discusses alternate (variant) readings found in the various manuscripts and groups of manuscripts of the Hebrew Old Testament and Greek New Testament."
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
59,815
29,194
113
One more attempt, this one is from the ESV. :)


Daniel 12:1-2
English Standard Version

The Time of the End
12 “At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, everyone whose name shall be found written in the book. 2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
How is that a different resurrection from the KJV? Both say some raised to eternal life, and some to eternal condemnation.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,385
5,724
113
Christian Standard Bible
Version Information

"The Christian Standard Bible aims to draw readers into a deeper, more meaningful relationship with God. By translating Scripture into the clearest possible modern English, the CSB allows readers to experience God’s Word at its fullest.
Developed by 100 scholars from 17 denominations, the Christian Standard Bible faithfully and accurately captures the Bible’s original meaning without compromising readability.
The CSB was created using Optimal Equivalence, a translation philosophy that balances linguistic precision to the original languages and readability in contemporary English. In the many places throughout Scripture where a word-for-word rendering is clearly understandable, a literal translation is used. When a word-for-word rendering might obscure the meaning for a modern audience, a more dynamic translation is used. This process assures that both the words and thoughts contained in the original text are conveyed as accurately as possible for today’s readers.
The CSB provides a highly accurate text for sermon preparation and serious study, translated from the biblical languages by scholars who love God’s Word. Yet it doesn’t compromise readability and clarity for those who may be less familiar with the traditional (and sometimes difficult) vocabulary retained in some translations. Research shows the CSB is both highly literal to the original languages and highly readable, achieving an optimal balance of the two.

Pastors and laypeople can read and share the Christian Standard Bible with confidence, knowing truth of God’s Word will be communicated effectively.
For a more information, visit CSBible.com "
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
How is that a different resurrection from the KJV? Both say some raised to eternal life, and some to eternal condemnation.
It isn't different than the KJV, it's just modern English and I thought that would make it easier to see that both the KJV and ESV are saying, that of the many that rose, some of them rose to eternal life and some to eternal shame.

Daniel 12:1-2
English Standard Version
The Time of the End

12 “At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, everyone whose name shall be found written in the book. 2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
KJV - Those raised, some to everlasting life. Some to everlasting contempt.
NIV - Those raised, some to everlasting life. Some to everlasting contempt.
ESV - Those raised, some to everlasting life. Some to everlasting contempt.

NASB - Those raised, all of them, every single one that was raised was raised to everlasting life. The ones not raised, all to everlasting contempt.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
@Magenta @Dino246

KJV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.
NIV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.
ESV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.

NASB - Those raised - ALL OF THEM, every single one that was raised was raised to everlasting life. The ones not raised, all to everlasting contempt.
Do you guys see the difference now?
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,366
13,729
113
KJV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.
NIV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.
ESV - Those raised - some to everlasting life, some to everlasting contempt.

NASB - Those raised - ALL OF THEM, every single one that was raised was raised to everlasting life. The ones not raised, all to everlasting contempt.

Do you guys see the difference now?
I understand what you are trying to point out, but I maintain that you have no case. Again...

1 "Now at that time Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise. And there will be a time of distress such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued. 2 Many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt."

The NASB simply does not say what you think it says.

It does not say that "all of those raised were raised to everlasting life. It says "these", referring back to "everyone who is found written in the book" from verse 1. If you try to make the word, "these" refer to "Many of those who sleep", you make it redundant and leave "the others to disgrace..." hanging with no referent at all.

I get that you don't like the grammatical structure. However, personal dislike is not a valid argument.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
59,815
29,194
113
@Magenta @Dino246

Do you guys see the difference now?
You have bastardized the NASB. It does not say what you keep claiming it does!

And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these (God's people as made
plain in previous verse)
to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt.

Jeepers.

It does NOT say

You: NASB - Those raised - ALL OF THEM, every single one that was raised was
raised to everlasting life. The ones not raised, all to everlasting contempt.


Why are you being so dishonest???
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
You have bastardized the NASB. It does not say what you keep claiming it does!

And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these (God's people as made
plain in previous verse)
to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt.

Jeepers.

It does NOT say

You: NASB - Those raised - ALL OF THEM, every single one that was raised was
raised to everlasting life. The ones not raised, all to everlasting contempt.


Why are you being so dishonest???
And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting [a]contempt.

So you're telling me that "these" isn't talking about those who sleep in the ground?
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
59,815
29,194
113
And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting [a]contempt.

So you're telling me that "these" isn't talking about those who sleep in the ground?
I have told you multiple times who the "these" are! It is made plain in the previous verse:
GOD"S PEOPLE are raised to everlasting life, and the others raised to everlasting contempt.


I don't know how much more plain it can be said than explicitly stating as the text does:
those whose names are written in the book are raised to eternal life, and the others are not.


your people, everyone who is found written in the book
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
I understand what you are trying to point out, but I maintain that you have no case. Again...

1 "Now at that time Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise. And there will be a time of distress such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued. 2 Many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to disgrace and everlasting contempt."

The NASB simply does not say what you think it says.

It does not say that "all of those raised were raised to everlasting life. It says "these", referring back to "everyone who is found written in the book" from verse 1. If you try to make the word, "these" refer to "Many of those who sleep", you make it redundant and leave "the others to disgrace..." hanging with no referent at all.

I get that you don't like the grammatical structure. However, personal dislike is not a valid argument.
Ok help me understand what this passage means from your point of view. Who are the “many” that were raised?
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
I have told you multiple times who the "these" are! It is made plain in the previous verse:
GOD"S PEOPLE are raised to everlasting life, and the others raised to everlasting contempt.


I don't know how much more plain it can be said than explicitly stating as the text does:
those whose names are written in the book are raised to eternal life, and the others are not.


your people, everyone who is found written in the book
It’s confusing to me because I read the Bible as it’s written. When you change the subject of a sentence to the subject of the previous sentence, that does not compute in my mind.
 

Sipsey

Well-known member
Sep 27, 2018
1,470
689
113
It’s confusing to me because I read the Bible as it’s written. When you change the subject of a sentence to the subject of the previous sentence, that does not compute in my mind.
I’m seriously wondering why you cant see they say the same thing.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,366
13,729
113
Ok help me understand what this passage means from your point of view. Who are the “many” that were raised?
At the time of distress for Israel, the people of Daniel (the Jews) whose names are written in the book (of life) will be rescued from the distress. Many people (Jews/Israelites who had died) who sleep in the ground will arise; the ones whose names are written in the book will rise to everlasting life, while the rest, those whose names are not written in the book will rise to face disgrace and everlasting judgment.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
At the time of distress for Israel, the people of Daniel (the Jews) whose names are written in the book (of life) will be rescued from the distress. Many people (Jews/Israelites who had died) who sleep in the ground will arise; the ones whose names are written in the book will rise to everlasting life, while the rest, those whose names are not written in the book will rise to face disgrace and everlasting judgment.
I completely agree with that but I believe that happened at the Resurrection.