Didn't read the thread, but language is fallible.
When I use the word continent you could think I'm talking about a geographical land mass or something else.
Context matters, but since puns, nuances, sarcasm also exist and the mind of God cannot be "known" by our own minds in our own intellect or even power (referring to many avenues) it stands to reason that a lot of the Bible is arbitrary until you know the arbiter and specifics.
Each of us speaks our own language even within the context of a mother tongue. The Father knows our tongue but I think we can get lost when we focus too much on "mother tongues" and less on the Father's WORD (John 1:1 starting point).
Obviously we should have consensus but I think that since this is an English discussion largely it should rather be a lingual discussion and the limitations of language itself.
Alas, then, we are liable to have a thread about "what interpretation of scripture is best" and you can see people that read different translations arriving at the same "interpretation" and my question is...how does one integrate that?
Carry on...I appreciate the KJV because it's open source and easy to obtain in large quantities. The language of that era is not completely unknown to me and can be better in a way because I have to stretch myself to understand what is being said and I have to translate it myself when reading. Occasionally I read the NASB but that is getting less and less. I am starting to dislike footnotes and annotations more than usual of late for whatever reason ha.
Edit: oh and "exact" words in a changing world? What is exactitude and how does that fit in with being human? It's there certainly, but in the Lord and not us. Were we to have "legitimately" scripture written in pre-babel language still it would be filtered and understood through our own minds. Who opens our understanding? Who darkens it? Choose ye this day...
When I use the word continent you could think I'm talking about a geographical land mass or something else.
Context matters, but since puns, nuances, sarcasm also exist and the mind of God cannot be "known" by our own minds in our own intellect or even power (referring to many avenues) it stands to reason that a lot of the Bible is arbitrary until you know the arbiter and specifics.
Each of us speaks our own language even within the context of a mother tongue. The Father knows our tongue but I think we can get lost when we focus too much on "mother tongues" and less on the Father's WORD (John 1:1 starting point).
Obviously we should have consensus but I think that since this is an English discussion largely it should rather be a lingual discussion and the limitations of language itself.
Alas, then, we are liable to have a thread about "what interpretation of scripture is best" and you can see people that read different translations arriving at the same "interpretation" and my question is...how does one integrate that?
Carry on...I appreciate the KJV because it's open source and easy to obtain in large quantities. The language of that era is not completely unknown to me and can be better in a way because I have to stretch myself to understand what is being said and I have to translate it myself when reading. Occasionally I read the NASB but that is getting less and less. I am starting to dislike footnotes and annotations more than usual of late for whatever reason ha.
Edit: oh and "exact" words in a changing world? What is exactitude and how does that fit in with being human? It's there certainly, but in the Lord and not us. Were we to have "legitimately" scripture written in pre-babel language still it would be filtered and understood through our own minds. Who opens our understanding? Who darkens it? Choose ye this day...
- 1
- Show all