Laughable.
[FONT=Times New Roman, serif]Mark 7:1-23, [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]1 Then the Pharisees and certain scribes came together to Him, having come from Yerusalem. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]2 And when they saw some of His disciples eating bread with defiled-that is to say, unwashed – hands, they found fault. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3 (Now the Pharisees, and the Yahdaim generally, never eat without washing their hands, holding the tradition of the elders. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]4 And when they come from the marketplaces, they do not eat unless they wash. And many other traditions they observe, such as the ritual washing of cups, pots, bronze utensils, and beds.) [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]5 Then the Pharisees and scribes asked Him; Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands? [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]6 He answered, and said to them: Well has Isayah prophesied of you hypocrites – as it is written: This people honors Me with their lips, but their heart is far from Me. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]7 But in vain do they worship Me, teaching as doctrine the commandments of men. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]8 For laying aside the Law of YHWH, you hold the tradition of men! [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]9 Then He said to them: How well you reject the Law of YHWH, so that you may keep your own tradition![/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]So clearly Yahshua the Messiah rebukes them for not only making their own "laws" but actually casting aside the Laws of YHWH. Since foods being clean or unclean is a common understanding attached to this passage, let us consider if food Laws are man made or if the Creator made these Laws.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Genesis 7:1-2, "Then YHWH said to Noah: Come into the ark, you and all your household, for I have seen you righteous before Me in this generation. You shall take with you seven pairs of every clean animal, a male and his female; two of animals that are unclean, a male and his female;"[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Leviticus 11:1-2, "And YHWH spoke to Mosheh and Aaron, saying to them: Speak to the children of Israyl, saying; These are the animals you may eat among all the beasts upon the land" 43-44, "You shall not make yourselves abominable with any creature that moves about on the ground. Do not defile yourselves by means of them, nor be made unclean by them. I am YHWH your Heavenly Father. You shall therefore consecrate and sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creature that moves about on the ground." 46-47, "This is the Law of the animals, and the birds, and every living thing that moves in the waters, and every creature that moves about on the ground. You must distinguish between the unclean and the clean – between the animal that may be eaten, and the animal that may not be eaten."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]We can see these Laws literally came directly from the mouth of YHWH, so when Messiah said: "How well you reject the Law of YHWH, so that you may keep your own tradition!" It is clear He is not rebuking them for telling people to follow YHWH's food Laws, but for their pharisee hand washing "law;" Mark 7:5, “Then the Pharisees and scribes asked Him; Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands? [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Malakyah 3:6-7, "For I am YHWH, I change not; therefore you sons of Yaaqob are not consumed. Ever since the days of your fathers you have turned away from My ordinances, and have not kept them. Return to Me, and I will return to you! says YHWH of hosts. But you said; How will we return?"[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Luke 16:17, "But it is easier for heaven and earth to pass, than one yodh of the Law to fail."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]10 For Mosheh said: Honor your father and your mother; and: Whoever curses father or mother, let him be put to death; [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]11 But you say; If a man will say to his father or mother: Anything of mine which might have benefited you is qorban (that is, a gift set apart for YHWH)-- [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]12 You excuse him from doing what he is obligated to do for his father and his mother; [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]13 Making the Laws of YHWH of no effect through your tradition you have handed down! And many other similar things you do.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]More evidence of the pharisees adding their own laws to the people why excusing themselves from following YHWH's Law.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]14 And when He had called all the people to Him, He said to them: Everyone, listen to Me and understand! [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]15 There is nothing from outside a man, that entering into him can defile him; but the things which come out of him, those are things which defile the man. [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]16 If any man has ears to hear, let him hear! [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]17 But when He had left the people and entered the house, His disciples asked Him about the parable.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Because Messiah say: "nothing from outside a man, that entering into him can defile him" many that want to reject YHWH’s food Laws say see I can eat! But when did context of Scripture not matter? In context the entire passage is about eating with "unwashed--hands." Can we completely remove it from its context and expect to get the true meaning? Also if you consider verse 17, "His disciples asked Him about the parable," yet "all things are clean food" is taught as doctrine, not as parable.....… Again in context verse 17, parable. SO Messiah proceeds to explain further:[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]18 He said to them; Are you also without understanding? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him, [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]19 Because it does not enter into his heart; mind, but his stomach, and then into the toilet as all food is eliminated? [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Now this is where the deception comes in, as you see I have shown verse 19 translated 2 different ways. Which one is correct? The second translation is the much more common translation, here is a short list of translations that match the second translation (In saying this, Jesus declared all foods clean): New International Version, New Living Translation, English Standard Version, New American Standard Bible, Holman Christian Standard Bible, NET Bible, GOD'S WORD Translation, English Revised Version, Weymouth New Testament.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]We will look at the original language, but first I want to mention again, CONTEXT, can we somehow go from the whole topic being about a hand washing ritual and unclean animals not even being in the discussion to unclean animals are now food?
[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]2588 [e] kardian καρδίαν heart, N-AFS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]1519 [e] eis εἰς into Prep[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]2836 [e] koilian κοιλίαν, belly, N-AFS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]2532 [e] kai καὶ and Conj[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]1519 [e] eis εἰς into Prep[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3588 [e] ton τὸν the Art-AMS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]856 [e] aphedrōna ἀφεδρῶνα draught N-AMS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]1607 [e] ekporeuetai ἐκπορεύεται, goes out. V-PIM/P-3S[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]2511 [e] katharizōn καθαρίζων purifying V-PPA-NMS[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3956 [e] panta πάντα all Adj-ANP[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]3588 [e] ta τὰ the Art-ANP[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]1033 [e] brōmata βρώματα; food. N-ANP[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]The first thing you will notice is the words, "In saying this, Jesus declared all foods clean," are completely absent. It is only included in some translations because someone added the words into the margin of an ancient text, not even into the actual sentence, but on the margin (side) of the page. Any who made copies of this text or translations and included it into the verses were committing forgery. Before moving on, I want to ask, why did someone feel the need to forge words into the text that were not originally there? In my opinion to add as commentary would have been factually wrong according to the meaning of the text, but acceptable because commentary is one opinion of what the text means, but to add it to the text itself is deception plain and simple.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]19 Because it does not enter into his heart but his stomach, and then into the toilet (856) as all food is cleansed out (2511)?[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.)[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]toilet” is word #G856 – aphedrón: a place of sitting apart, i.e. a privy, drain, Original Word: ἀφεδρών, ῶνος, ὁ, Part of Speech: Noun, Masculine, Transliteration: aphedrón, Phonetic Spelling: (af-ed-rone'), Short Definition: a drain, latrine, Definition: a drain, latrine, Word Origin – from apo and hedraios, Definition – a place of sitting apart, i.e. a privy, drain[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]cleansed out” is word #G2511 - katharizó: to cleanse, Original Word: καθαρίζω, Part of Speech: Verb, Transliteration: katharizó, Phonetic Spelling: (kath-ar-id'-zo), Short Definition: I make clean, Definition: I cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context., Word Origin - from katharos, Definition - to cleanse[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]20 Then He said: That which comes out of the man, that defiles the man; [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]21 For from within – out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]22 Thefts, lust, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness-- [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]23 All these evil things come from within, and defile the man."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]No this is not about declaring foods clean, it is about the pharisees making their own laws, enforcing them upon others and making a show they are holy with their made up laws, but Messiah is saying it is evil from within which should be guarded against. This exact same account is also detailed in Mattithyah 15, and this is also shown there:[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mattithyah 15:2-3, "Why do Your disciples transgress the traditions of the elders? For they do not wash their hands when they eat. But He answered, and said to them: And why do you transgress the Laws of YHWH by your traditions?"[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mattithyah 15:17, "Do you not yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the stomach, and then is cast out in elimination?"[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]But is we keep reading we see the meaning of the PARABLE:[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mark 7:17, " But when He had left the people and entered the house, His disciples asked Him about the parable."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mattithyah 15:15, "But Kepha spoke, and said to Him; Explain this parable to us."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Kepha is Peter, so if all foods were cleansed why did Kepha years later still not eat unclean food?[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Acts 10:14, "But Kepha said; By no means, Ruler, for I have never eaten anything that is common or unclean."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Because Mark 7 & and Matt 15 were not about food but a pharisee hand washing ritual as the parable is explained here:[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mattithyah 15:20, "These are the things which defile a man – but to eat with unwashed hands does not defile a man."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]As Acts 10 was not about food either:[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Acts 10:28, "And he said to them; You yourselves are aware how it is not Lawful for a Yahdai to associate with one of another nation, or to enter his house; but YHWH has shown me that I must not call any man common or unclean."[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]So in Mattithyah the parable is fully explained, yet in Mark it is not, is it possible that is why those false words were added to Mark 7:19? If they were added to Mattithyah 15, it would have been a contradiction, but Mark having not being fully explained, it left the door open? Again the words “thus Jesus declared all foods clean” are a clear forgery[/FONT]