KING JAMES VERSION BIBLE VS. MODERN ENGLISH BIBLES

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
No he didn't get banned. He's still suffering from a maniacal obsession with numbers and the KJV. No digit is safe from the count.


abacus-smiley-emoticon.gif
It says banned underneath his name on the number 5 thread, is he really not banned?
 
I thought I did but maybe not. I think both are perect but I prefer 1769 because it's easier to read. I've not noticed any differences between the two.

1611 vs 1769 changes:

2 Kings 11:10 – “in the Temple” vs. “in the temple of the LORD
Ezekiel 24:5 – “let him seethe” vs. “let them seethe”
Ezekiel 48:8 – “which they shall” vs. “which ye shall”
1 John 5:12 – “the Sonne, hath” vs. “the Son of God hath”

So, which one was perfect and inspired?
 
1611 vs 1769 changes:

2 Kings 11:10 – “in the Temple” vs. “in the temple of the LORD
Ezekiel 24:5 – “let him seethe” vs. “let them seethe”
Ezekiel 48:8 – “which they shall” vs. “which ye shall”
1 John 5:12 – “the Sonne, hath” vs. “the Son of God hath”

So, which one was perfect and inspired?
Ok starting with the first one, what is the difference the Temple and the temple of the LORD? How are those not the same temple?
 
Ok starting with the first one, what is the difference the Temple and the temple of the LORD? How are those not the same temple?

Perfect translation can leave out the word "Lord"? I thought its one of main attacks on NIV etc.
 
So easier to read is acceptable for some people?
I really don't have a problem with the newer translation all I am saying is they aren't inpsired are don't have the earmarks of inspiration. As I've said before I used to read the NIV. I just don't think a person will come to the same conclusions reading un-inspired books as they will reading inspired ones.
 
It has been one of the main attacks. "EVERY WORD COUNTS!" We were told repeatedly.

Not to mention the "number 5, 37, 7, 9 etc" in the KJV patterns :) I wonder if the "pure bible search engine" James37 is using is built on 1611 or 1769 words counts.
 
I really don't have a problem with the newer translation all I am saying is they aren't inpsired are don't have the earmarks of inspiration. As I've said before I used to read the NIV. I just don't think a person will come to the same conclusions reading un-inspired books as they will reading inspired ones.

And which one was inspired, 1611 or 1769? :) Again.
 
Ok starting with the first one, what is the difference the Temple and the temple of the LORD? How are those not the same temple?

One of them could be referring to the temple of Diana, for all we know. I mean, how will we KNOW we have the pure words of God, if it doesn't specify WHICH temple?

(sarcasm)

and.... the KJV is no more inspired than any other translation....
 
Perfect translation can leave out the word "Lord"? I thought its one of main attacks on NIV etc.
Bear with me I'm on a conference call while I'm doing this lol.
I've never looked for number patterns on the word "Lord" before so I don't know if a pattern exists or not. But no I don't think leaving the word Lord out changes the message in any.

Maybe you can tell me why it is diffrent.
 
Bear with me I'm on a conference call while I'm doing this lol.
I've never looked for number patterns on the word "Lord" before so I don't know if a pattern exists or not. But no I don't think leaving the word Lord out changes the message in any.

Maybe you can tell me why it is diffrent.

Tell me, would it mater if it was in NIV?
 
I really don't have a problem with the newer translation all I am saying is they aren't inpsired are don't have the earmarks of inspiration. As I've said before I used to read the NIV. I just don't think a person will come to the same conclusions reading un-inspired books as they will reading inspired ones.

And who decides whether the meaning is the same? 100 people = 100 opinions.

Also, if the meaning is the same, why did they update it, then?

A rabbi once told me, "2 Jews 10 opinions" ;)
 
Opinions don't matter, it either is the same meaning or it isn't.

And guess what... in NIV, KJVOnly guys will always say "the meaning is different!" and in the KJV they will alway say "the meaning is the same!" even if the kind of change is the same in both NIV and KJV.

So, now what. We need some unbiased standard.
 
And guess what... in NIV, KJVOnly guys will always say "the meaning is different!" and in the KJV they will alway say "the meaning is the same!" even if the kind of change is the same in both NIV and KJV.

So, now what. We need some unbiased standard.
I don't have a problem admitting when the newer translations are right, I'm glad there's some good in them.