They're editions, not revisions, my mistake, thanks for clarifying. I guess I'm not qualified to decide who's straining at a gnat.
The John and Iohn are the same name, and the passages indeed say the same thing and mean exactly the same thing. Praus and Praÿs are the same name so it must be true, right?
We can talk about modern versions a little later, the KJV is the topic.
Next question:
Matt 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. (KJV-PCE)
How do following verses qualify as "spelling differences of the same words"? Don't strain at a gnat here, but do mind your jots and tittles.
Ezek 24:7 - adds the word "not"
For her blood is in the middest of her: she set it vpon the toppe of a rocke, she powred it vpon the ground to couer it with dust: (KJV 1611)
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; (KJV-PCE)
1 Cor 15:6 - replaces the word "and" with the word "after"
And that hee was seene of aboue fiue hundred brethren at once: of whom the greater part remaine vnto this present, but some are fallen asleepe. (KJV 1611)
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. (KJV-PCE)