What translation has the exact words of God preserved for English speakers?
Answer: None
No English translation is "inspired". Many English translations are reputable and do an excellent job at conveying well the original meaning of the original inspired manuscripts. There is no perfect English translation. I think we need ongoing and open discussion about what are the best English translations; and in my opinion the KJV still ranks as one of the best English translations. Other good ones are the NASB and the ESV. But there are other good ones also.
Giving the KJV of 1611 the title of "inspired," in my opinion, is violating Revelation 22:18,19: "For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book."
"Preservation" is not the equivalent of "inspiration." The original manuscripts in Greek and Hebrew are inspired, and God's Word is preserved in many good translations in many different languages.
Where are the "exact English words preserved for English speakers"? I can't answer that because I am not looking for "exact" words in English. God already gave his "exact" words in the original manuscripts in Greek and Hebrew. The job of translators is to do the very best job possible to make the meaning of those exact words clear, concise, and natural in the words of the language they are translating into. The job of the translators is not to try to duplicate original inspiration.