So it is ok to be deceitful to please men?
1 Corinthians 4:15-16, "For though you have countlessb guides in Christ, you do not have many fathers.
For I became your father (3962. patér) in Christ Jesus through the gospel. I urge you, then, be imitators of me."
Matthew 23:9, "And
call no man your father (3962. patér) on earth, for you have one Father, who is in heaven."
2 Corinthians 12:16 Text Analysis
[TABLE="class: maintext"]
[TR]
[TD="class: top"]Strong's[/TD]
[TD="class: top, width: 20%"]Transliteration[/TD]
[TD="class: top, width: 21%"]Greek[/TD]
[TD="class: top, width: 21%"]English[/TD]
[TD="class: top, width: 21%"]Morphology[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
1510 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
Estō[/TD]
[TD="class: greek2"]Ἔστω[/TD]
[TD="class: eng"]be it so[/TD]
[TD="class: pos"]
V-PMA-3S[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
1161 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
de[/TD]
[TD="class: greek2"]δέ,[/TD]
[TD="class: eng"]however,[/TD]
[TD="class: pos"]
Conj[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
1473 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
egō[/TD]
[TD="class: greek2"]ἐγὼ[/TD]
[TD="class: eng"]I[/TD]
[TD="class: pos"]
PPro-N1S[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
3756 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
ou[/TD]
[TD="class: greek2"]οὐ[/TD]
[TD="class: eng"]not[/TD]
[TD="class: pos"]
Adv[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
2599 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
katebarēsa[/TD]
[TD="class: greek2"]κατεβάρησα[/TD]
[TD="class: eng"]did burden[/TD]
[TD="class: pos"]
V-AIA-1S[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
4771 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
hymas[/TD]
[TD="class: greek2"]ὑμᾶς·[/TD]
[TD="class: eng"]you;[/TD]
[TD="class: pos"]
PPro-A2P[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
235 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
alla[/TD]
[TD="class: greek2"]ἀλλὰ[/TD]
[TD="class: eng"]but[/TD]
[TD="class: pos"]
Conj[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
5225 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
hyparchōn[/TD]
[TD="class: greek2"]ὑπάρχων[/TD]
[TD="class: eng"]being[/TD]
[TD="class: pos"]
V-PPA-NMS[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
3835 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
panourgos[/TD]
[TD="class: greek2"]πανοῦργος[/TD]
[TD="class: eng"]crafty,[/TD]
[TD="class: pos"]
Adj-NMS[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
1388 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
dolō[/TD]
[TD="class: greek2"]δόλῳ[/TD]
[TD="class: eng"]by trickery[/TD]
[TD="class: pos"]
N-DMS[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
4771 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
hymas[/TD]
[TD="class: greek2"]ὑμᾶς[/TD]
[TD="class: eng"]you[/TD]
[TD="class: pos"]
PPro-A2P[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="class: strongsnt"]
2983 [e][/TD]
[TD="class: translit"]
elabon[/TD]
[TD="class: greek2"]ἔλαβον.[/TD]
[TD="class: eng"]I caught.[/TD]
[TD="class: pos"]
V-AIA-1S
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
English Standard Version
But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by deceit.
New American Standard Bible
But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.
King James Bible
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.