Joh 10:9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
If Jesus is the door to salvation, and entering "in" speaks of entering into said salvation, how then does the "out" speak to Jesus' faithfulness? I don't see the connection.
One would think when you enter through the door/Jesus, by faith into salvation, that they entered into the kingdom of God.
The subject of Jn 10:9 is the door, and there is no period after the door that would suggest a change in the subject. The word "and", is a continuation or extension of the thought of the subject, which again is "the door", and there is only one door mentioned that one enters in or goes through. So how do we go in one door and "out" another to find pasture?
Joh 10:9 I G1473 am G1510 the G3588 door: G2374 by G1223 me G1700 if G1437 any man G5100 enter in, G1525 he shall be saved,G4982 and G2532 shall go in G1525 and G2532 out, G1831 and G2532 find G2147 pasture. G3542
In
G1525
εἰσέρχομαι
eiserchomai
ice-er'-khom-ahee
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively): - X arise, come (in, into), enter in (-to), go in (through).
Out
G1831
ἐξέρχομαι
exerchomai
Thayer Definition:
1) to go or come forth of
1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs
1a1) of those who leave a place of their own accord
1a2) of those who are expelled or cast out
2) metaphorically
2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it
2b) to come forth from physically, arise from, to be born of
2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety
2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention)
Out
G1831
ἐξέρχομαι
exerchomai
ex-er'-khom-ahee
From G1537 and G2064; to issue (literally or figuratively): - come-(forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Find
G2147
εὑρίσκω
heuriskō
hyoo-ris'-ko
A prolonged form of a primary word εὕρω heurō; which (together with another cognate form, εὑρέω heureō) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): - find, get, obtain, perceive, see.
Pasture
G3542
νομή
nomē
Thayer Definition:
1) pasturage, fodder, food
1a) fig. he shall not want the needful supplies for the true life
2) growth, increase
2a) of evils spreading like a gangrene
2b) of ulcers
2c) of a conflagration
Another word for pasture is food, and the one spiritual food we are to feed on is the word of God.
1Co_3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
So how does all this speak of "His faithfulness to His sheep in giving them good pasture"?
And what does the word "out" speak of? You failed to mention that.