Funny how you add something I didnt say and say we agree on it. Something that you don't explain and can mean a number of different things. what did He "change" or "mediate differently"
TO me His teaching did not and do not change:
[FONT=Times New Roman, serif]Mat 24:35, “Heaven and earth may pass away, but My teachings will not pass away.”
nor did the Law:
[/FONT][FONT=Times New Roman, serif] [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mat 5:18, "I say to you; Unless heaven and earth passes away, one yodh; the smallest of the letters will in no way pass from the Law, until all things are perfected."
Revelation 21:1, "I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away." [/FONT]
According to Hebrews, and we are talking what it actually says not common misconception about what it says, the priesthood changed and the Law was transferred, but most look at the english word "change" and make their own doctrine based off english rather than look at the Greek;
[FONT=Times New Roman, serif]Hebrews 7:11-12, “Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron? For the priesthood being changed (#G3331), there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]For the priesthood being changed (#G3331)”[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]changed” is word #G3331 μετάθεσις metathesis (me-ta'-the-sis) n., transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law). [from G3346], KJV: change, removing, translation, Root(s): G3346 [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3331 μετάθεσις metathesis; 1) transfer: from one place to another 2) to change 2a) of things instituted or established[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]As in the priesthood on earth, the Levite priesthood has been abolished, and the Priesthood in the heavens, carried out by Yahshua is established. This “change” or “metathesis” is a removal of one that is replaced by another.[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]From G3346; transposition, that is, transferral (to heaven), disestablishment (of a law):—change, removing, translation.[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]change” is word #G3346 μετατίθημι metatithemi (me-ta-tiy'-thee-miy) v., 1. to transfer., 2. (literally) to transport., 3. (by implication) to exchange., 4. (reflexively) to change sides. [from G3326 and G5087], KJV: carry over, change, remove, translate, turn, Root(s): G3326, G5087[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3346 μετατίθημι metatithemi; 1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other) 1a) to transfer 1b) to change 1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred 1c1) to go or pass over 1c2) to fall away or desert from one person or thing to another[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3346 μετατίθημι metatithemi; From G3326 and G5087; to transfer, that is, (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:—carry over, change, remove, translate, turn.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]As in the Law has been transferred, not mediated by Levites but mediated by Yahshua the High Priest. This “change” or “metatithemi” is a transferral.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]
[/FONT]
TO me His teaching did not and do not change:
[FONT=Times New Roman, serif]Mat 24:35, “Heaven and earth may pass away, but My teachings will not pass away.”
nor did the Law:
[/FONT][FONT=Times New Roman, serif] [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Mat 5:18, "I say to you; Unless heaven and earth passes away, one yodh; the smallest of the letters will in no way pass from the Law, until all things are perfected."
Revelation 21:1, "I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away." [/FONT]
According to Hebrews, and we are talking what it actually says not common misconception about what it says, the priesthood changed and the Law was transferred, but most look at the english word "change" and make their own doctrine based off english rather than look at the Greek;
[FONT=Times New Roman, serif]Hebrews 7:11-12, “Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron? For the priesthood being changed (#G3331), there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]For the priesthood being changed (#G3331)”[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]changed” is word #G3331 μετάθεσις metathesis (me-ta'-the-sis) n., transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law). [from G3346], KJV: change, removing, translation, Root(s): G3346 [/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3331 μετάθεσις metathesis; 1) transfer: from one place to another 2) to change 2a) of things instituted or established[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]As in the priesthood on earth, the Levite priesthood has been abolished, and the Priesthood in the heavens, carried out by Yahshua is established. This “change” or “metathesis” is a removal of one that is replaced by another.[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]From G3346; transposition, that is, transferral (to heaven), disestablishment (of a law):—change, removing, translation.[/FONT]
“[FONT=Times New Roman, serif]change” is word #G3346 μετατίθημι metatithemi (me-ta-tiy'-thee-miy) v., 1. to transfer., 2. (literally) to transport., 3. (by implication) to exchange., 4. (reflexively) to change sides. [from G3326 and G5087], KJV: carry over, change, remove, translate, turn, Root(s): G3326, G5087[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3346 μετατίθημι metatithemi; 1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other) 1a) to transfer 1b) to change 1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred 1c1) to go or pass over 1c2) to fall away or desert from one person or thing to another[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]#G3346 μετατίθημι metatithemi; From G3326 and G5087; to transfer, that is, (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:—carry over, change, remove, translate, turn.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]As in the Law has been transferred, not mediated by Levites but mediated by Yahshua the High Priest. This “change” or “metatithemi” is a transferral.[/FONT]
[FONT=Times New Roman, serif]
[/FONT]
i said, Yes, we agree he changed it
or mediated it differently
"Funny how you add something I didnt say*"
you imply that something is different after His resurrection
"after His resurrection He told"
did Jesus tell them the same thing or something different?