1Corinthians 13: 13. Why is Charity greater than Faith or Hope ?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,366
13,728
113
#61
I would offer. Kindness is attribute of love

Brotherly love is the kindness of God working in mankind . What a friend we have in Jesus one that loves perfectly at all times. .

God is Love. Love as a work or labor is first and foremost patient. It then can be kind . Kindness represent the long sufferings needed to be kind then being kind it has no need to envy, love builds on the next attribute all the way to Love rejoice with truth as it is written .

The first work is the hardest. It teaches us where self control comes from . Not my wife. LOL
I don't disagree with your opening point, but unfortunately you missed mine. John146 quoted several verses supposedly proving that charity is essentially brotherly kindness. I quoted one that demonstrates the distinction between those two concepts, showing that his assertion was incorrect.
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#62
Most nodern KJV printings don't include the footnotes. Some KJV-onlyists are unaware that the original 1611 version even had them.
Yea I noticed the newer versions of the Dramaticeth Bible don’t have the footnotes,
 

tantalon

Active member
Oct 11, 2019
286
105
43
#63
Why are you not answering the question, do you not know the answer? If you don't, just say so.
 

Blain

The Word Weaver
Aug 28, 2012
19,212
2,547
113
#64
Well since different versions use the words charity and love in the same context I would argue they mean the same thing but at the same time I understand how to others they could be similar but not the same.
In my personal view as Christians love is the most vital and most precious gift to seek after with the hunger of a lion and the thirst of a desert if charity is the same thing then nothing lost everything gained and if it is similar and yet not the same then it with everything else will follow
 

Sipsey

Well-known member
Sep 27, 2018
1,470
689
113
#65
The word translated as charity is elsewhere translated love. There are four primary words translated as love in the Greek, (some say five). Context is the easiest way to figure its meaning but a look at the underlying Greek is necessary in some cases.

All of these words are translated love:
The Five Loves
Epithelia — Legitimate physical desire
(disordered form: lust)

Eros — Romantic love or sexual love
(disordered form: leads to illicit relationships, treating others as gods and sole sources of our personal needs)

Storgē — Affection or belonging, as shared by family members
(disordered form: disdain or ungratefulness; taking for granted)

Phileo — Friendship and companionship, a love of openness that is occupied with common interests and activities
(disordered form: manipulative relationships, one-upmanship, cliques)

Agapē — A willful choice to put another’s interests above one’s own; an unselfish, giving (even to the point of sacrifice), and unconditional love
(with God as its source, it is never disordered; elevates and correctly orders the other four loves, making them human-divine loves that fulfill God’s original intentions)
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#66
The word translated as charity is elsewhere translated love. There are four primary words translated as love in the Greek, (some say five). Context is the easiest way to figure its meaning but a look at the underlying Greek is necessary in some cases.

All of these words are translated love:
The Five Loves
Epithelia — Legitimate physical desire
(disordered form: lust)

Eros — Romantic love or sexual love
(disordered form: leads to illicit relationships, treating others as gods and sole sources of our personal needs)

Storgē — Affection or belonging, as shared by family members
(disordered form: disdain or ungratefulness; taking for granted)

Phileo — Friendship and companionship, a love of openness that is occupied with common interests and activities
(disordered form: manipulative relationships, one-upmanship, cliques)

Agapē — A willful choice to put another’s interests above one’s own; an unselfish, giving (even to the point of sacrifice), and unconditional love
(with God as its source, it is never disordered; elevates and correctly orders the other four loves, making them human-divine loves that fulfill God’s original intentions)
I’ve looked into this and from what I’ve read only two of the Greek meanings for Love was used in the Bible Phileo and Agape.

I haven’t found anything yet on Epithelia, is that a valid word? seems I can’t find anything on that word.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,097
3,683
113
#67
Why did you do that?
Brother, that was a mistake on my part, wrong address for the one verse. I’m not that smart to try trickery. And I never said charity was brotherly kindness as I was accused. Charity is brotherly love. Kindness and love are separate things as defined by the Bible.
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#68
Brother, that was a mistake on my part, wrong address for the one verse. I’m not that smart to try trickery. And I never said charity was brotherly kindness as I was accused. Charity is brotherly love. Kindness and love are separate things as defined by the Bible.
No problem with that brother, I can respect that indeed, and I apologize for my wording I should of given you the benefit of doubt.

I’ve read the word charity entered the English language from a French word "charité", and the word in those times was used to represent (Christian Love of one's fellows) but today the meaning has changed to providing for those in need; generosity and giving.

since the two have different meanings today Love and Charity not sure if keeping the charity of old English meaning should still apply. I do understand why modern bibles use the word Love instead of what the KJV used for agape as charity for that meaning of charity has changed in modern English.

I think the archaic language was used for added flare/flavour to the translation, charity, unicorns and glass darkly many other archaic style of words was used in the KJV.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,097
3,683
113
#69
No problem with that brother, I can respect that indeed, and I apologize for my wording I should of given you the benefit of doubt.

I’ve read the word charity entered the English language from a French word "charité", and the word in those times was used to represent (Christian Love of one's fellows) but today the meaning has changed to providing for those in need; generosity and giving.

since the two have different meanings today Love and Charity not sure if keeping the charity of old English meaning should still apply. I do understand why modern bibles use the word Love instead of what the KJV used for agape as charity for that meaning of charity has changed in modern English.

I think the archaic language was used for added flare/flavour to the translation, charity, unicorns and glass darkly many other archaic style of words was used in the KJV.
I’m not going to let change in word meanings over time because of man cause me to give up my KJV. These words were not added for flare, but for correctness, for truth. Culture should never dictate the Bible, rather leave the Bible alone and allow it to change the culture.
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#70
I’m not going to let change in word meanings over time because of man cause me to give up my KJV. These words were not added for flare, but for correctness, for truth. Culture should never dictate the Bible, rather leave the Bible alone and allow it to change the culture.
Well i like the KJV and no where would I say to give up on it but in my opinion after finding out where the English word charity was originally designed after the French word charite, I say design because the English language was still fairly new in those days and still was in development. today the English lanaguge has advanced beyond the old English thus why the saying old English.

Culture I think was dictated in the KJV, ive read up on the orders from King James Himself he instructed to the fifty scribes who where placed with the task, one thing that wasn’t allowed was the use of congregation in some places but the word church was instructed to be used and that was directly to please the people of the Church of England for it was king James who attended a meeting a year before about the subject of a newer version of a Bible than the bishop or great bibles offered and they needed a updated version and king James delivered the new version.
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#71
Ironically the title was not even used back then, King James Version that was something added well after the first version of the authorized version. who knows king James might be rolling over in his grave knowing people named it after him when the original wasn’t even named as the KJV.
 

Blain

The Word Weaver
Aug 28, 2012
19,212
2,547
113
#72
I’m not going to let change in word meanings over time because of man cause me to give up my KJV. These words were not added for flare, but for correctness, for truth. Culture should never dictate the Bible, rather leave the Bible alone and allow it to change the culture.
No one is saying to give up on it I enjoy reading it as well, but I am guessing you are a kjv only kind of believer?
I mean it is fine if you are but I am sure you are aware that if you really want absolute correctness you have to read the original hebrew and greek.
The king james bible is good but it isn't the only word of God either, technically we are basically reading a watered version no matter which one we read unless it is in the original hebrew and greek but that has never stopped God he still speaks through his word and I have personally seen and can testify the power that flows through those pages I had the niv version back then
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#73
Hmm well I have to correct what I said, it appears the first version was simply called The Holy Bible, in 1791 there appeared titles of the translation as the authorized version, by 1814 it was used a lot and in about the same time frame 1814 appeared the title King James Version by 1855 the later was used exclusively.
 

Blain

The Word Weaver
Aug 28, 2012
19,212
2,547
113
#74
Hmm well I have to correct what I said, it appears the first version was simply called The Holy Bible, in 1791 there appeared titles of the translation as the authorized version, in 1814 it was used a lot and in about the same time frame 1814 appeared the title King James Version by 1855 the later was used exclusively.
I have to admit I love the old english kind of feel I get from reading it, you seem to know your stuff though how did you learn all of that?
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#75
I have to admit I love the old english kind of feel I get from reading it, you seem to know your stuff though how did you learn all of that?
I like the old English too, I might throw a jab at the KJV here or there but I do read it and think it is a good translation.

about old English I really like what James Murdoch did when he translated the peshitta bible to English, he used a lot of old formal words, he was sort of like a sesquipedalian. he was highly educated even some major collages wanted him as a lead chairman he was well known among higher education and government elites, I’ve read he gave up all that prestige and honor to live a seclusive life to seek his passion the Bible and he translated one of the first peshitta to English translation.

A lot of what i mentioned come from memory over the years of what I’ve read on the topic of the KJV, I do read a lot of things of the Bible from different views and sources.
 

Blain

The Word Weaver
Aug 28, 2012
19,212
2,547
113
#76
I like the old English too, I might throw a jab at the KJV here or there but I do read it and think it is a good translation.

about old English I really like what James Murdoch did when he translated the peshitta bible to English, he used a lot of old formal words, he was sort of like a sesquipedalian. he was highly educated even some major collages wanted him as a lead chairman he was well known among higher education and government elites, I’ve read he gave up all that prestige and honor to live a seclusive life to seek his passion the Bible and he translated one of the first peshitta to English translation.

A lot of what i mentioned come from memory over the years of what I’ve read on the topic of the KJV, I do read a lot of things of the Bible from different views and sources.
Wow that is absolutely fascinating! I mean if I was able to learn hebrew and greek I would hit that harder than asteroid crashing, I like to read and study the bible but I wish I had that kind of passion for it.
I love to do indepth studies and research about things in the bible I am interested in you just can't stop me once I start.
Of course I have to write evrything down because I do have memory issues due to my brain damage and sadly this has greatly crippled me in learning things like a new language but the word of God opens up in a whole new way when you read it in the orignal text, the hebrew language in particular fascinates me. The depth of each word and meaning, the symbolism in even the smallest deatails of each letter and numerical value to those letters... it is just simply profound
 
Jun 10, 2019
4,304
1,659
113
#77
Wow that is absolutely fascinating! I mean if I was able to learn hebrew and greek I would hit that harder than asteroid crashing, I like to read and study the bible but I wish I had that kind of passion for it.
I love to do indepth studies and research about things in the bible I am interested in you just can't stop me once I start.
Of course I have to write evrything down because I do have memory issues due to my brain damage and sadly this has greatly crippled me in learning things like a new language but the word of God opens up in a whole new way when you read it in the orignal text, the hebrew language in particular fascinates me. The depth of each word and meaning, the symbolism in even the smallest deatails of each letter and numerical value to those letters... it is just simply profound
That’s me also my brother when I get studying on something from the Bible it can sometimes turn into a obsession I get so into it, not sure if that is unhealthy or not but it is very enjoyable, maybe obsession isn’t the right word but sometimes it’s none stop exploring.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,097
3,683
113
#78
Wow that is absolutely fascinating! I mean if I was able to learn hebrew and greek I would hit that harder than asteroid crashing, I like to read and study the bible but I wish I had that kind of passion for it.
I love to do indepth studies and research about things in the bible I am interested in you just can't stop me once I start.
Of course I have to write evrything down because I do have memory issues due to my brain damage and sadly this has greatly crippled me in learning things like a new language but the word of God opens up in a whole new way when you read it in the orignal text, the hebrew language in particular fascinates me. The depth of each word and meaning, the symbolism in even the smallest deatails of each letter and numerical value to those letters... it is just simply profound
Now this is how I feel about the KJV.😉
 

Sipsey

Well-known member
Sep 27, 2018
1,470
689
113
#79
I’ve looked into this and from what I’ve read only two of the Greek meanings for Love was used in the Bible Phileo and Agape.

I haven’t found anything yet on Epithelia, is that a valid word? seems I can’t find anything on that word.
I’m afraid I didn’t do a good job with wording my response, my apologies; also spell check did a number on the first Greek word i listed. Epithumia.You are mostly correct when you say that you found only two of those Greek words in Scripture. Phileo and Agape are the two most used. I think that storge is used in a variation of the term three times in Romans. Many scholars don't list the word Epithumia in their listing of words translated as love because it deals with an aspect of physical love or desire.

Epithumia - Epithumia is used in Greek literature (including the New Testament) and can be translated “desire.” When meant negatively, it’s translated “lust.” In a positive sense, it’s a genuine physical desire or appetite (As in marriage or even as genuine spiritual desire)

Eros is not used in Scripture but was a common term in Greek language in NT times. The ”concept” of Eros love is found in Scripture and sometimes the previous term is translated with a similar meaning (epithumia).

Sorry for the confusion.