I am well aware of what you have offered and it is very much appreciated.
I am discussing an ongoing issue with the other poster and have shown him the manuscripts to which the KJV translated from and their 1 John 5:7 is nowhere the same as we find in the KJV. I'll give you an example:
The KJV claims 1 John 5:
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Now compare that to the Older and more Original manuscripts the KJV would be translating from:
From the 78 AD Aramaic to which the Disciple who took Judas' place:
ܘܐܝܬܝܗܘܢ ܬܠܬܐ ܣܗܕܝܢ ܪܘܚܐ ܘܡܝܐ ܘܕܡܐ ܘܬܠܬܝܗܘܢ ܒܚܕ ܐܢܘܢ
7 And there are three testifying: The Rukha {The Spirit}, and The Water, and The Blood. And these three are in One.
.
From the oldest known Koine Greek version:
ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,
7 seeing that three there are that are testifying, the spirit, and the water, and the blood.
From the Jerome Latin Vulgate:
7quia tres sunt qui testimonium dant Spiritus et aqua et sanguis et tres unum sunt
And there are Three who give testimony the spirit and the water and the blood. And these three are one.
As you can plainly see, the versions 1,100 to 1,600 years older than the KJV claim the 3 testifying are
the spirit, and the water, and the blood.
But the KJV completely disregards and adds
the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
The KJV should be word for word but is nowhere close to the originals.