I thought one of you would argue that point. So, in this verse you will argue that the English present simple tense, translating the Greek present tense, does not have to mean "all the time"; but for some reason, all those present simples in Romans 2 must mean "all the time". The reason being, your theological bias determines for you what the present simple must mean in any particular context, and every spiritually competent person must agree with your theological presuppositions, because those propositions are always right in your eyes.
So, are you now ready to admit that your interpretation of those Romans 3 passages you use to prove Total Depravity is only one of several possible interpretations of those verses?
Between his denying Jesus and his repenting, Peter was a lost sheep that belonged to Jesus. We know he was found, because he repented.
Judas Iscariot became a lost sheep and remained lost, if he did not repent.
So, are you now ready to admit that your interpretation of those Romans 3 passages you use to prove Total Depravity is only one of several possible interpretations of those verses?
Between his denying Jesus and his repenting, Peter was a lost sheep that belonged to Jesus. We know he was found, because he repented.
Judas Iscariot became a lost sheep and remained lost, if he did not repent.
"but for some reason, all those present simples in Romans 2 must mean "all the time". " should read,
"but for some reason, all those present simples in Romans 3 must mean "all the time".