Universal Sounding Terms in Scripture Often Are Not Used in the Distributive Sense (Pt 3)
I originally planned to take another tact with passage but time constraints won't permit. So, we'll just jump right in examine the crux of the various problems that we have with the term "world" if used in the distributive sense. The problems are in fact identical in form to the one we saw in 1Jn 2:2, but even more fatal to NR interpretations, as I'll explain. So buckle up, here we go.
We have another instance in scripture where the term "world" is used in a positive way in John 3. (You might recall this is why I took exception to the narrow scope of definition #8 from BLB in my 2093, Pt 2 post.) Let's look at the passage in a few versions. We'll start with the well known "whosoever" version.
John 3:16-17
16 "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
NIV
Then there is the "everyone" version:
John 3:16-17
16 "For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. 17 God did not send his Son into the world to condemn it, but to save it.
NLT
And then we have the "anyone" version:
John 3:16-17
16 For God loved the world so much that he gave his only Son so that anyone who believes in him shall not perish but have eternal life. 17 God did not send his Son into the world to condemn it, but to save it.
TLB
And I have a fourth version which I'll share in a moment.
Anyone with a sharp and astute exegetical eye can see the problem immediately in v. 17. The text plainly says that God sent his Son into the world to save it! PERIOD! This presents a
huge five-prong problem. First, since God did the sending of the Son, then Jesus revealed in the text his Father's intentions for him. The Father sent him on a specific mission: Save the world, i.e. each and every person in it, since NR folks tell us that the term "world" is always used in the distributive sense. Yet, this would contradict no small number of scriptures; for the Word emphatically does not teach universal salvation.
The second problem is that Jesus was either very confused, given his prayer in John 17, because in that prayer he explicitly omitted the "world" that He was sent to save -- or worse He lied. He either lied about his Father's intentions for universal salvation, or He chose to ignore his Father's wishes for universal salvation and take take his own route, as he also did in his prayer in John 17 when he prayed specifically for only his disciples and for all those who would come believe on him, throughout the world, through their evangelistic efforts.
Thirdly, if the Father truly intended for Jesus to save each and every person in the world, then we could only surmise that Jesus' and the Holy Spirit's salvific work is an epic fail! If I had to rate their work on the scale of 1 to 10, with 10 being the best, then I'd have to rate it off the scale -- maybe a -50 or so since only a remnant is being saved.
Fourthly, another problem with NR interpretation is that they must perform mental gymnastics if they deny v. 17 is teaching universal salvation, while simultaneously insisting that God actually loves each and every person in the world per v.16. Since God so dearly loved every single person in the world, then why would he not intend to save everyone that he so loved and prove that love by sending his one and only Begotten Son into this world to accomplish everyone's redemption? But yet...NRs can never admit to a universal salvation intention -- at least most of them can't.
And lastly, while NRs will tightly cling to their bosom the lie that God does in fact love everyone in the world in a distributive sense, this, too, would present no small number of contradictions with other scriptures.
Now, we can begin to understand why I stated in my 2093 that these two verses are extremely pernicious -- highly injurious to NR theology in the larger context of the passage.
But as I have done in previous posts on this series, I want everyone to be sure to understand what v.17 isn't saying. It isn't saying:
1. God sent Jesus to make salvation possible for the world (i.e. each and every person)
2. Or God sent Jesus into this world to become a potential savior for each and every person.
NO! The text does not allow that. The passage is clear, plain and unequivocal. God sent his Son into this world to save each and every person in it BECAUSE He so loved everyone in the world. An honest NR person would know that he would have to maintain the integrity of the parallel between v.16 and v.17.
So, now that we understand the problems, can they be resolved within the passage itself? I think so. Suppose we altered the wording slightly to make a point while simultaneously not changing the sense of the passage? Suppose I said in my fourth version:
God so loved the world that he gave his only begotten Son so that
those who believe in Him will not perish but have everlasting life. God did not send his Son into the world to condemn the world but to save [those in] the world [who believe in him]. This kind of rendering fixes all five problems without changing the sense of the passage. This rendering shows how the term "world" is actually qualified in scripture. Jesus came to save all the"whoevers", all the "anyones" and all the "everyones" who trust in Christ The "world" being spoken of is limited to the world of believers, i.e. the elect -- just like it was in 1Jn 2:2
And we can see this very clearly in the next passage which clinches this interpretation!
John 3:18-20
18 "There is no judgment awaiting those who trust him. BUT those who do not trust him have already been judged for not believing in the only Son of God. 19 Their judgment is based on this fact: The light from heaven came into the world, but they loved the darkness more than the light, for their actions were evil. 20 They hate the light because they want to sin in the darkness. They stay away from the light for fear their sins will be exposed and they will be punished.
NLT
There's no judgment for those in v.18a because they were elected unto salvation. It was for these people alone that Christ laid down his life -- that he came to actually save.
Verse 18b begins, however, begins with "but", clearly indicating another important contrast -- this time between those in 18a. And these lovers of the darkness have already been judged, i.e. long before Jesus' arrival to Israel! These are the ones God did not elect unto salvation in eternity; therefore, he left them alone to their own utterly sinful devices, which was God's judgment upon them by his eternal decree! (Recall Ishmael and Esau in Romans 9?) This is how Jesus could say they have already been judged. And Jesus was not sent into the world to amend or annul that judgment or to judge them a second time! (But this should not be mistaken for the final judgment, for that comes at the end of the age, at which time Jesus will judge all, and all unbelievers "will be punished".) Essentially, the lovers of darkness were given over to a reprobate mind which is why they hated the light (Recall Romans 1?). These lovers of darkness, being contrasted with those who trust Christ (v.18a) are not included in the world that God so loved or the world that Jesus was sent to save. This is how Jesus could say that he did not come to judge the world since the "world" he spoke of was the world of God's elect saints.
Therefore, the larger context of Jn 3:16 teaches us that when Jesus spoke of the world that his Father so loved and for which he was sent to actually save, he did so in a limited sense -- that world consisting of the Father's elect. That world never included the people spoken of in 3:18b-20. This is how Jesus could say that he came to actually save the world that his Father so loved. So, like John 17, Christ actually saved the "world" in a qualitative sense since his atonement was limited to all the elect throughout the world; but God never intended for Jesus to save the "world" in a quantitative (distributive) sense.