There is not a single English translation that uses Joshua, so you're basically declaring all English language bibles to be wrong.
Oh, really?
Here are the two verses that I cited in other English translations:
Acts 7:45
New International Version
After receiving the tabernacle, our ancestors under
Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,
New Living Translation
Years later, when
Joshua led our ancestors in battle against the nations that God drove out of this land, the Tabernacle was taken with them into their new territory. And it stayed there until the time of King David.
English Standard Version
Our fathers in turn brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers. So it was until the days of David,
Berean Standard Bible
And our fathers who received it brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,
Berean Literal Bible
also which, having received by succession, our fathers brought in with
Joshua in taking possession of the nations whom God drove out from
the face of our fathers, until the days of David,
New King James Version
which our fathers, having received it in turn, also brought with
Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers until the days of David,
New American Standard Bible
Our fathers in turn received it, and they also brought it in with
Joshua upon dispossessing the nations that God drove out from our fathers, until the time of David.
NASB 1995
“And having received it in their turn, our fathers brought it in with
Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
NASB 1977
“And having received it in their turn, our fathers brought it in with
Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
Legacy Standard Bible
And having received it in their turn, our fathers brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
Amplified Bible
Our fathers also brought it in [with them into the land] with
Joshua when they dispossessed the nations whom God drove out before our fathers, [and so it remained here] until the time of David,
Christian Standard Bible
Our ancestors in turn received it and with
Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before them, until the days of David.
Holman Christian Standard Bible
Our ancestors in turn received it and with
Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers, until the days of David.
American Standard Version
Which also our fathers, in their turn, brought in with
Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
Aramaic Bible in Plain English
And our fathers brought the same tabernacle and carried it with
Joshua to the land that God had given them as an inheritance from the nations which he had driven out from before them, and it was carried until the days of David,
Contemporary English Version
Later it was given to our ancestors, and they took it with them when they went with
Joshua. They carried the tent along as they took over the land from those people that God had chased out for them. Our ancestors used this tent until the time of King David.
English Revised Version
Which also our fathers, in their turn, brought in with
Joshua when they entered on the possession of the nations, which God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
GOD'S WORD® Translation
After our ancestors received the tent, they brought it into this land. They did this with
Joshua's help when they took possession of the land from the nations that God forced out of our ancestors' way. This tent remained here until the time of David,
Good News Translation
Later on, our ancestors who received the tent from their fathers carried it with them when they went with
Joshua and took over the land from the nations that God drove out as they advanced. And it stayed there until the time of David.
International Standard Version
Our ancestors brought it here with
Joshua when they replaced the nations that God drove out in front of our ancestors, and it was here until the time of David.
Literal Standard Version
which also our fathers having in succession received, brought in with
Joshua, into the possession of the nations whom God drove out from the presence of our fathers, until the days of David,
Majority Standard Bible
And our fathers who received it brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,
New American Bible
Our ancestors who inherited it brought it with
Joshua when they dispossessed the nations that God drove out from before our ancestors, up to the time of David,
NET Bible
Our ancestors received possession of it and brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, until the time of David.
New Revised Standard Version
Our ancestors in turn brought it in with
Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors. And it was there until the time of David,
New Heart English Bible
which also our fathers, in their turn, brought in with
Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,
Weymouth New Testament
That Tent was bequeathed to the next generation of our forefathers. Under
Joshua they brought it with them when they were taking possession of the land of the Gentile nations, whom God drove out before them. So it continued till David's time.
World English Bible
which also our fathers, in their turn, brought in with
Joshua when they entered into the possession of the nations whom God drove out before the face of our fathers to the days of David,
Young's Literal Translation
which also our fathers having in succession received, did bring in with
Joshua, into the possession of the nations whom God did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,