I believe that chose to make a new translation under the providential working of God. God allowed His word to go through a process of purification, growth and maturity and ultimate perfection. Notice that it says in Psalm 12:6 that the pure words of the Lord are purified seven times:
(Psalms 12:6) The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
The seven English versions that make the English Bibles up to and including the Authorized Version fit the description in Psalm 12:6 of the words of the Lord being "purified seven times" are Tyndale's, Matthew's, Coverdale's, the Great Bible (printed by Whitechurch), the Geneva Bible, the Bishops' Bible, and the King James Bible.
The Wycliffe, Taverner, and Douay-Rheims Bibles, whatever merits any of them may have, are not part of the purified line God "authorized," of which the King James Authorized Version is God's last one -- purified seven times.
Furthermore, check out the following from the "Rules to be Observed in the Translation of the Bible."
These general rules, fifteen in number, were advanced for the guidance of the translators. The first and fourteenth, because they directly relate to the subject at hand, are here given in full: "1. The ordinary Bible read in the Church, commonly called the Bishops Bible, to be followed, and as little altered as the Truth of the original will permit." "14. These translations to be used when they agree better with the Text than the Bishops Bible: Tindoll's, Matthews, Coverdale's, Whitchurch's, Geneva."