Indeed lots of words started out with other meanings, will English Be used to discribe things or any of today's language's in the future surely can't 100% say yes the past has proven that, something I copied paste... it's just language that has been translated. The meaning is still there?
Yahushua
[HR][/HR]
***** Note that Joshua = Yoshua or Yahushua because there is no "J" sound in Hebrew. The "J" with its "J" sound didn't come into the English language until about 500 years ago. In fact, the "J" isn't even found in the original 1611 King James version. (proof)
The purpose of this study is to demonstrate that the Messiah's name never was "Jesus" and that the name "Jesus" is actually an invention of man.
In the King James Version of the scriptures, we find an interesting problem in its translation:Acts 7:44(KJV) Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen. 45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Isn't this scripture referring to Joshua, son of Nun rather than the Savior? Yes. Here is another instance...Hebr 4:7 (KJV) Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts. 8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Again, the context reveals that this scripture is referring to Joshua, the son of Nun and not the Messiah. All other translations put "Joshua" here. Why then is it translated 'Jesus'? The answer lies in the Greek/Latin corruption of the Messiah's original Hebrew name. Originally, the name of the Messiah pronounced Yahushua. This is the Messiah's original name. When they tried to transliterate His name into Greek, they came up with ihsoun or "Iesous". But When Iesous was transliterated into Latin, it became "Iesus", which was then carried over into English it became our modern day "Jesus" when the letter "J" developed.
Therefore, the reason the King James Version has "Jesus" in those two verses is because the Messiah's name is actually the same name as Joshua, Son of Nun... correctly pronounced "Yahushua". It is quite evident that the modern form "Jesus" doesn't even remotely resemble the original name that the disciples were praying in, baptizing in and receiving so much criticism for preaching in. This is fact. Do some research and see for yourself.