The BIBLE WAS NOT WRITTEN IN ENGLISH, it was translated to English, some English Bible still use, YHWH or Yahweh.
QUOTE:
Yahweh (יהוה) (ya•'we) is the primary Hebrew name of
God in the
Bible.
Jews normally do not pronounce this name, considering it too holy to verbalize. Instead, whenever they encounter this unpronounceable string of consonants, (YHWH) they speak the name
Adonai. Orthodox Jews strenuously avoid mentioning or even writing the divine name, preferring such circumlocutions as "the Holy One," "the Name," or the defective writing "G-d."
In Christian Bibles, Yahweh is usually translated as "the LORD," a rough equivalent to the Hebrew "Adonai." The
Hebrew Bible indicates this reading by inserting the vowel pointing from the word
Adonai on the consonants YHWH, rather than use the actual vowels. Based on a literal reading of this pointing (
יְהוָֹה), many modern Protestant Christians read God's name as
Jehovah.
Elohim is the generic term for God in the Hebrew Bible, translated "God."
From the New World Encyclopedia. END QUOTE.
Isaiah 43:10-11 (HCSB)
10 “You are My witnesses”— ⌊this is⌋ the LORD’s declaration— “and My servant whom I have chosen, so that you may know and believe Me and understand that I am He. No god was formed before Me, and there will be none after Me.
11 I, I am
Yahweh, and there is no other Savior but Me.
Isaiah 43:10-11 (NJB)
10 You yourselves are my witnesses, declares Yahweh, and the servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that it is I. No god was formed before me, nor will be after me.
11 I, I am Yahweh, and there is no other Saviour but me.
Isaiah 43:11 (YLT) chose to us Jehovah in their Translation, so did (ASV)
11 I--I
am Jehovah, And besides Me there is no saviour.
IF YOU ARE MORE COMFORTABLE TO USE YHWH or Yahweh, instead of LORD, that would be appropriate.